Übersetzung für "Last few decades" in Deutsch
In
general,
our
failed
integration
policy
of
the
last
few
decades
is
rebounding
on
us.
Generell
fällt
uns
die
gescheiterte
Integrationspolitik
der
vergangenen
Jahrzehnte
auf
den
Kopf.
Europarl v8
The
profile
that
crises
have
assumed
in
the
last
few
decades
has
decidedly
changed.
Das
Profil
von
Krisen
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
entscheidend
verändert.
Europarl v8
Over
the
last
few
decades
these
hindrances
seem
to
have
been
broken
through.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
wurden
diese
Hindernisse
offensichtlich
überwunden.
Europarl v8
The
last
few
decades
paint
a
different
picture.
Die
letzten
Jahrzehnte
zeigen
indes
ein
anderes
Bild.
Europarl v8
But
in
the
last
few
decades
that
has
totally
changed.
Aber
in
den
letzten
paar
Jahrzehnten
hat
sich
das
grundlegend
geändert.
TED2020 v1
Over
the
last
few
decades,
the
village
has
developed
itself
into
a
wealthy
agriculture
community.
In
den
letzten
Jahrzehnten
hat
sich
das
Dorf
auch
zu
einer
Wohngemeinde
entwickelt.
Wikipedia v1.0
And
that
is
what
China’s
government
delivered
in
the
last
few
decades.
Und
diese
Erwartungen
erfüllte
die
chinesische
Regierung
in
den
letzten
Jahrzehnten
auch.
News-Commentary v14
In
fact,
commodity
prices
are
the
key
to
understanding
trade
trends
over
the
last
few
decades.
Tatsächlich
sind
die
Rohstoffpreise
der
Schlüssel
zum
Verständnis
der
Handelstrends
der
letzten
Jahrzehnte.
News-Commentary v14
In
the
last
few
decades,
poverty
has
been
halved.
In
den
letzten
Jahrzehnten
wurde
die
Armut
halbiert.
News-Commentary v14
Over
the
last
few
decades,
Community
coal
production
has
steadily
diminished.
In
den
letzten
Jahrzehnten
ist
die
Kohleförderung
in
der
Gemeinschaft
stetig
gesunken.
TildeMODEL v2018
Over
the
last
few
decades,
space
policy
has
been
managed
at
national
and
intergovernmental
level.
In
den
letzten
Jahrzehnten
wurde
die
Raumfahrt
auf
nationaler
und
auf
Regierungsebene
verwaltet.
TildeMODEL v2018
Over
the
last
few
decades,
asthma
and
allergies
have
increased
throughout
Europe.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
haben
Asthma
und
Allergien
überall
in
Europa
zugenommen.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
this
impact
has
accelerated
dramatically
in
the
last
few
decades.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
haben
diese
Eingriffe
ungeheure
Ausmaße
angenommen.
TildeMODEL v2018
During
the
last
few
decades
the
market
for
food
has
changed
dramatically.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
hat
sich
der
Lebensmittelmarkt
drastisch
verändert.
TildeMODEL v2018
In
fact,
over
the
last
few
decades,
the
number
of
poor
people
have
risen.
Tatsächlich
ist
die
Zahl
der
Armen
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
gestiegen.
TildeMODEL v2018
And
what's
been
taking
up
the
slack
in
the
last
few
decades?
Und
wodurch
ist
es
in
den
letzten
paar
Jahrzehnte
ersetzt
worden?
TED2013 v1.1
It's
only
within
the
last
few
decades
that
a
map
like
this
could
be
drawn.
Erst
in
den
letzten
Jahrzehnten
war
es
möglich
so
eine
Karte
zu
zeichnen.
TED2020 v1
As
a
result,
general
cargo
has
lost
quite
a
bit
of
market
share
over
the
last
few
decades.
Infolgedessen
haben
Stückgüter
in
den
letzten
Jahrzehnten
nicht
unwesentliche
Marktanteile
verloren.
EUbookshop v2
The
sharp
growth
over
the
last
few
decades
owes
itself
not
least
of
all
to
the
Rhein-Haardt
railway.
Der
starke
Zuwachs
der
letzten
Jahrzehnte
ist
nicht
zuletzt
der
Rhein-Haardt-Bahn
zu
verdanken.
WikiMatrix v1
For
the
last
few
decades,
there
have
been
winter
sports
areas
at
Feldberg
on
both
sides
of
the
pass.
Beiderseits
des
Passes
befindet
sich
seit
einigen
Jahrzehnten
das
Wintersportgebiet
am
Feldberg.
WikiMatrix v1