Übersetzung für "Large benefit" in Deutsch
Perhaps
other
large
countries
would
benefit
more
than
France
in
this
matter.
Vielleicht
gelingt
es
anderen
großen
Staaten
besser
als
Frankreich.
Europarl v8
Although
this
difference
is
not
large,
it
may
benefit
some
patients.
Dieser
Unterschied
ist
zwar
nicht
groß,
dennoch
können
einige
Patienten
davon
profitieren.
ELRC_2682 v1
On
the
other
hand
large
recipients
benefit
generally
from
economies
of
scale.
Andererseits
profitieren
große
Beihilfeempfänger
generell
von
Skaleneffekten.
TildeMODEL v2018
The
large
market
should
benefit
everyone.
Der
Binnenmarkt
soll
allen
zugute
kommen.
EUbookshop v2
Critics
complain
that
only
large
corporations
will
benefit
from
the
TTIP.
Von
TTIP
profitieren
nur
Großkonzerne,
bemängeln
Kritiker.
ParaCrawl v7.1
Do
SMEs
and
large
companies
benefit
equally
from
free
trade
agreements?
Profitieren
KMU
gleichermassen
von
Freihandelsabkommen
wie
Grossunternehmen?
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
large
windows,
theoffice
benefit
from
natural
light.
Dank
der
großen
Fenster
Office
profitieren
von
natürlichem
Licht.
ParaCrawl v7.1
It
may
also
be
the
case
that
unusually
large
amounts
of
benefit
can
be
allocated
over
time.
Es
ist
auch
möglich,
dass
ungewöhnlich
hohe
Beträge
einer
Begünstigung
zeitlich
gestreckt
zugewiesen
werden
dürfen.
DGT v2019
In
1995,
the
profitability
of
European
enterprises,
especially
the
large
groups,
should
benefit
from
the
improvement
in
economic
activity.
Der
Wirtschaftsaufschwung
dürfte
1995
der
Rentabilität
der
europäischen
Unternehmen
und
vor
allem
der
Großunternehmen
zugute
kommen.
EUbookshop v2
In
other
words,
subsidies
are
only
acceptable
when
they
benefit
large
capital
interests.
Das
heißt,
daß
die
staatlichen
Beihilfen
nur
zugunsten
des
großen
Kapitals
zu
gelassen
sind.
EUbookshop v2
When
and
how
can
individuals
within
society
and
society
at
large
benefit
from
the
digital
transformation?
Wann
und
wie
können
der
Einzelne
und
die
Gesellschaft
als
Ganzes
vom
Digitalen
Wandel
profitieren?
ParaCrawl v7.1
Today
more
than
2000
medium
and
large
scale
companies
benefit
from
our
services
and
products.
Weit
über
2000
Kunden
aus
Mittelstand
und
Großindustrie
profitieren
heute
von
unseren
Dienstleistungen
und
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Large
industrial
machines
benefit
from
this
technology,
in
which
light
curtains
surround
the
working
area
with
an
infrared
barrier.
Diese
Lichtvorhangtechnologie,
die
den
Arbeitsbereich
mit
einer
Infrarotbarriere
umgibt,
bietet
Vorteile
für
große
Industriemaschinen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
both
a
large
customer
benefit
through
differentiation
and
cost
leadership
[2].
Damit
wird
sowohl
ein
hoher
Kundennutzen
durch
Differenzierung
als
auch
eine
Kostenführerschaft
ermöglicht
[2].
ParaCrawl v7.1
Large
industrial
machines
benefit
from
this
technology,
in
which
light
curtains
surround
the...
Diese
Lichtvorhangtechnologie,
die
den
Arbeitsbereich
mit
einer
Infrarotbarriere
umgibt,
bietet
Vorteile
für
große...
ParaCrawl v7.1
Liberalisation
could
increase
unemployment,
poverty
and
inequalities
among
the
most
vulnerable,
and
only
benefit
large
service
companies
and
economic
groups,
particularly
in
the
wealthiest
countries.
Die
Liberalisierung
könnte
Arbeitslosigkeit,
Armut
und
Ungerechtigkeit
gerade
unter
den
Schwächsten
vergrößern
und
lediglich
den
großen
Dienstleistungsunternehmen
und
Wirtschaftskonzernen
speziell
in
den
reichsten
Ländern
nützen.
Europarl v8
Above
and
beyond
the
flexibility
given
to
these
instruments,
however,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
really
ensuring
that
small
organisations
and
structures,
too,
can
benefit
from
these
grants,
because
nowadays,
we
are
unfortunately
too
often
faced
with
situations
in
which
only
large
NGOs
benefit
from
them,
and
only
for
a
short
period.
Doch
über
die
Flexibilität
dieser
Instrumente
hinaus
möchte
ich
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
zu
gewährleisten,
dass
auch
kleine
Organisationen
und
Strukturen
diese
Beihilfen
in
Anspruch
nehmen
können,
denn
heutzutage
ist
es
leider
zu
oft
der
Fall,
dass
nur
große
NRO
davon
profitieren
und
dies
nur
für
einen
kurzen
Zeitraum.
Europarl v8