Übersetzung für "Lack of negligence" in Deutsch

Is it the lack of gross negligence remained unknown, it can access these rights only if the owner has fraudulently concealed the defect.
Ist ihm der Mangel infolge grober Fahrlässigkeit unbekannt geblieben, so stehen ihm diese Rechte nur zu, wenn der Vermieter den Mangel arglistig verschwiegen hat.
ParaCrawl v7.1

The warranty does not cover normal wear and tear or damages caused by accidents, lack of care or negligence.
Die Garantie schließt den normalen Verschleiß und Schäden, die auf Unfälle oder mangelnde Sorgfalt zurückzuführen sind, aus.
CCAligned v1

Damage due to lack of maintenance, negligence or fault of the user such as improper handling, falling, breakage, accident, fire, use of force, abnormal moisture or heat conditions, outdoor use, cleaning with an inappropriate product or process, alterations or repairs made to the product by parties other than Elite SA or without the written consent of Elite SA.
Schäden, die auf mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit oder Verschulden des Benutzers zurückzuführen sind, wie unsachgemäße Handhabung, Sturz, Bruch, Unfall, Feuer, Gewaltanwendung, ungewöhnliche Feuchtigkeit oder Hitze, Anwendung im Freien, Reinigung mit einem ungeeigneten Produkt oder durch einen ungeeigneten Prozess, Änderungen oder Transformationen am Produkt durch andere Personen als Elite SA,
ParaCrawl v7.1

Shortly after the release of this communique, the widows of Lucía and Rosas, Guadulupe Castro Morales and Margarita Martín de las Nieves, denounce together with several Guerrero NGOs not only the lack of action and negligence exhibited by municipal and state authorities in the investigation but also the limited nature of the CNDH recommendation, which failed to link these murders with the activities of human-rights defenders that Raúl and Manuel had worked to promote.
Als diese Information veröffentlicht wurde, klagen Anfang Januar ihre Witwen, Guadalupe Castro Morales und Margarita Martín de las Nieves, zusammen mit verschiedenen NROs von Guerrero nicht nur die Unterlassungen und die Fahrlässigkeit der staatlichen und kommunalen Behörden in den Ermittlungen an, sondern auch den begrenzten Charakter der Empfehlungen von Seiten der CNDH, welche diese Morde nicht in Verbindung mit den Aktivitäten der Menschenrechtsverteidiger Raúl und Manuel bringt.
ParaCrawl v7.1

This warranty does not cover normal wear and tear or damage caused by accidents, lack of care or negligence.
Diese Garantie schließt den normalen Verschleiß und Schäden, die auf Unfälle oder mangelnde Pflege bzw. Sorgfalt zurückzuführen sind, aus.
ParaCrawl v7.1