Übersetzung für "Lack of credibility" in Deutsch
The
European
Central
Bank
no
longer
suffers
from
a
lack
of
financial
credibility.
Die
Europäische
Zentralbank
leidet
nicht
mehr
unter
einem
Mangel
an
finanzieller
Glaubwürdigkeit.
Europarl v8
If
not,
it
is
at
risk
of
being
sunk
by
its
own
lack
of
credibility.
Sonst
droht
sie
an
ihrer
eigenen
Unglaubwürdigkeit
zugrunde
zu
gehen.
Europarl v8
Also
evident
in
Barroso’s
speeches
on
the
EU
Constitution
is
a
lack
of
credibility.
Außerdem
fehlte
es
den
Reden
Barrosos
über
die
EU-Verfassung
an
Glaubwürdigkeit.
Europarl v8
They
are
responsible
for
the
Assembly's
lack
of
credibility.
Diese
Beispiele
sind
für
die
genannte
mangelnde
Glaubwürdigkeit
verantwortlich.
EUbookshop v2
It
may
have
been
our
weakness
and
lack
of
credibility
which
led
to
the
war.
Vielleicht
waren
es
unsere
Schwäche
und
Unglaubwürdigkeit,
die
zum
Krieg
geführt
haben.
Europarl v8
And
thus
the
pendulum
swung
in
the
direction
of
the
lack
of
credibility
of
metallurgical
methods.
So
schlug
das
Pendel
also
in
Richtung
Unglaubwürdigkeit
von
metallurgischen
Methoden.
ParaCrawl v7.1
Hence
its
lack
of
credibility
and
ideological
blindness.
Daraus
ergibt
sich
ihre
mangelnde
Glaubwürdigkeit
und
ihre
ideologische
Verblendung.
ParaCrawl v7.1
International
relations
are
clearly
experiencing
a
lack
of
credibility.
Internationale
Beziehungen
haben
einen
offensichtlichen
Mangel
an
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
Two
more
examples
illustrate
the
lack
of
credibility
enjoyed
by
the
U.S.
government.
Zwei
weitere
Beispiele
verdeutlichen
die
mangelnde
Glaubwürdigkeit
der
US-Regierung.
ParaCrawl v7.1
Due
to
lack
of
credibility,
asylum
can
be
rejected.
Wegen
mangelnder
Glaubwürdigkeit
kann
dadurch
Asyl
verwehrt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
credibility
of
a
married
writer’s
recommendation
to
remain
unmarried
is
the
weak
point
of
the
book.
Der
Schwachpunkt
des
Buches
ist
die
mangelnde
Glaubwürdigkeit
der
Empfehlung
zur
Ehelosigkeit
seitens
eines
verheirateten
Autors.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
undermined
by
their
lack
of
credibility
and
transparency
in
the
eyes
of
the
public.
Der
Mangel
an
Glaubwürdigkeit
und
das
fehlende
Verständnis
der
Öffentlichkeit
haben
sie
weiter
geschwächt.
TildeMODEL v2018
The
answers
given
to
the
questions
put
by
the
Court
make
that
lack
of
credibility
only
more
apparent.
Die
Antworten
auf
die
Fragen
des
Gerichts
haben
diesen
Mangel
an
Glaubhaftigkeit
noch
verstärkt.
EUbookshop v2
The
health
panic
brought
on
by
SARS
is
a
result
of
Beijing's
lack
of
credibility.
Die
durch
SARS
entstandene
Panik
um
die
Gesundheit
ist
das
Resultat
von
Pekings
fehlender
Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
clear
that
the
euro
area
is
suffering
from
a
definite
lack
of
credibility
in
the
eyes
of
both
the
people
and
the
financial
market.
Es
ist
ebenso
klar,
dass
der
Euroraum
in
den
Augen
der
Menschen
und
des
Finanzmarkts
sehr
unter
mangelnder
Glaubwürdigkeit
leidet.
Europarl v8
However,
ladies
and
gentlemen,
the
Council's
credibility
or
lack
of
credibility
is
its
problem.
Aber,
sehr
geehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Glaubwürdigkeit
bzw.
Unglaubwürdigkeit
des
Rates
ist
sein
Problem.
Europarl v8
Mr
President,
this
lack
of
credibility,
which
is
also
evident
in
other
respects,
makes
the
approach
of
the
European
Union
to
Turkey
itself
and
the
involvement
of
Turkish
Cypriots
in
the
negotiations
on
Cyprus's
accession,
which
we
support,
extremely
problematical.
Diese
Unglaubwürdigkeit,
Herr
Präsident,
die
auch
an
anderen
Punkten
festzustellen
ist,
macht
die
Annäherung
der
Europäischen
Union
an
die
Türkei
selbst,
aber
auch
die
Teilnahme,
die
Einbeziehung
der
türkischen
Zyprioten
in
die
Verhandlungen
über
den
Beitritt
Zyperns,
den
wir
unterstützen,
äußerst
kompliziert.
Europarl v8
I
also
reject
the
absolutely
perverse
assertion
of
the
'lack
of
credibility'
of
Europe,
which
is
bound
to
lead
to
our
'tactical
inferiority':
whatever
specific
problems
it
might
have,
Europe
is
not
Sudan,
nor
the
People's
Republic
of
China,
nor
Cuba,
Somalia
or
North
Korea.
Ich
weise
auch
die
absolut
abwegige
Behauptung
zurück,
Europa
mangele
es
an
Glaubwürdigkeit,
was
bestimmt
zu
unserer
"taktischen
Unterlegenheit"
führt:
welche
spezifischen
Probleme
Europa
auch
immer
haben
mag,
es
ist
weder
Sudan
noch
die
Volksrepublik
China,
auch
nicht
Kuba,
Somalia
oder
Nordkorea.
Europarl v8