Übersetzung für "Lack of credibility" in Deutsch

The European Central Bank no longer suffers from a lack of financial credibility.
Die Europäische Zentralbank leidet nicht mehr unter einem Mangel an finanzieller Glaubwürdigkeit.
Europarl v8

If not, it is at risk of being sunk by its own lack of credibility.
Sonst droht sie an ihrer eigenen Unglaubwürdigkeit zugrunde zu gehen.
Europarl v8

Also evident in Barroso’s speeches on the EU Constitution is a lack of credibility.
Außerdem fehlte es den Reden Barrosos über die EU-Verfassung an Glaubwürdigkeit.
Europarl v8

They are responsible for the Assembly's lack of credibility.
Diese Beispiele sind für die genannte mangelnde Glaubwürdigkeit verantwortlich.
EUbookshop v2

It may have been our weakness and lack of credibility which led to the war.
Vielleicht waren es unsere Schwäche und Unglaubwürdigkeit, die zum Krieg geführt haben.
Europarl v8

And thus the pendulum swung in the direction of the lack of credibility of metallurgical methods.
So schlug das Pendel also in Richtung Unglaubwürdigkeit von metallurgischen Methoden.
ParaCrawl v7.1

Hence its lack of credibility and ideological blindness.
Daraus ergibt sich ihre mangelnde Glaubwürdigkeit und ihre ideologische Verblendung.
ParaCrawl v7.1

International relations are clearly experiencing a lack of credibility.
Internationale Beziehungen haben einen offensichtlichen Mangel an Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Two more examples illustrate the lack of credibility enjoyed by the U.S. government.
Zwei weitere Beispiele verdeutlichen die mangelnde Glaubwürdigkeit der US-Regierung.
ParaCrawl v7.1

Due to lack of credibility, asylum can be rejected.
Wegen mangelnder Glaubwürdigkeit kann dadurch Asyl verwehrt werden.
ParaCrawl v7.1

The lack of credibility of a married writer’s recommendation to remain unmarried is the weak point of the book.
Der Schwachpunkt des Buches ist die mangelnde Glaubwürdigkeit der Empfehlung zur Ehelosigkeit seitens eines verheirateten Autors.
Tatoeba v2021-03-10

They are undermined by their lack of credibility and transparency in the eyes of the public.
Der Mangel an Glaubwürdigkeit und das fehlende Verständnis der Öffentlichkeit haben sie weiter geschwächt.
TildeMODEL v2018

The answers given to the questions put by the Court make that lack of credibility only more apparent.
Die Antworten auf die Fragen des Gerichts haben diesen Mangel an Glaubhaftigkeit noch verstärkt.
EUbookshop v2

The health panic brought on by SARS is a result of Beijing's lack of credibility.
Die durch SARS entstandene Panik um die Gesundheit ist das Resultat von Pekings fehlender Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1

It is also clear that the euro area is suffering from a definite lack of credibility in the eyes of both the people and the financial market.
Es ist ebenso klar, dass der Euroraum in den Augen der Menschen und des Finanzmarkts sehr unter mangelnder Glaubwürdigkeit leidet.
Europarl v8

However, ladies and gentlemen, the Council's credibility or lack of credibility is its problem.
Aber, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, die Glaubwürdigkeit bzw. Unglaubwürdigkeit des Rates ist sein Problem.
Europarl v8

Mr President, this lack of credibility, which is also evident in other respects, makes the approach of the European Union to Turkey itself and the involvement of Turkish Cypriots in the negotiations on Cyprus's accession, which we support, extremely problematical.
Diese Unglaubwürdigkeit, Herr Präsident, die auch an anderen Punkten festzustellen ist, macht die Annäherung der Europäischen Union an die Türkei selbst, aber auch die Teilnahme, die Einbeziehung der türkischen Zyprioten in die Verhandlungen über den Beitritt Zyperns, den wir unterstützen, äußerst kompliziert.
Europarl v8

I also reject the absolutely perverse assertion of the 'lack of credibility' of Europe, which is bound to lead to our 'tactical inferiority': whatever specific problems it might have, Europe is not Sudan, nor the People's Republic of China, nor Cuba, Somalia or North Korea.
Ich weise auch die absolut abwegige Behauptung zurück, Europa mangele es an Glaubwürdigkeit, was bestimmt zu unserer "taktischen Unterlegenheit" führt: welche spezifischen Probleme Europa auch immer haben mag, es ist weder Sudan noch die Volksrepublik China, auch nicht Kuba, Somalia oder Nordkorea.
Europarl v8