Übersetzung für "Labelling requirements" in Deutsch
If
more
stringent
labelling
requirements
are
indicated,
they
will
be
considered.
Wenn
strengere
Kennzeichnungsanforderungen
angegeben
sind,
werden
sie
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
specified
foodstuffs
are
subject
to
the
additional
labelling
requirements
laid
down
in
this
Regulation.
Die
aufgelisteten
Lebensmittel
unterliegen
Etikettierungsanforderungen,
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
definiert
sind.
Europarl v8
Professional
refrigerated
storage
cabinets
should
therefore
be
covered
by
energy
labelling
requirements.
Für
gewerbliche
Kühllagerschränke
sollten
daher
Vorschriften
über
die
Energieverbrauchskennzeichnung
festgelegt
werden.
DGT v2019
Moreover,
the
Committee
should
support
the
introduction
of
stricter
labelling
requirements
for
animal
feed.
Darüber
hinaus
sollte
der
Ausschuß
die
Einführung
strengerer
Etikettierungsvorschriften
für
Tierfutter
unterstützen.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
official
controls
along
the
food
chain,
certain
labelling
requirements
should
be
provided
for.
Für
die
Zwecke
amtlicher
Kontrollen
entlang
der
Lebensmittelkette
sollten
bestimmte
Kennzeichnungsvorschriften
vorgesehen
werden.
DGT v2019
A
transitional
period
is
also
foreseen
for
the
proposed
labelling
requirements.
Auch
für
die
vorgeschlagenen
Kennzeichnungsanforderungen
ist
eine
Übergangsfrist
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
labelling
requirements
of
the
importing
country
have
to
be
met.
Außerdem
müssen
die
Etikettierungsvorschriften
des
Einfuhrlandes
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
Appropriate
specific
mandatory
labelling
requirements
shall
be
laid
down
for
feed
materials,
compound
feed
and
dietetic
feed.
Für
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
Mischfuttermittel
und
Diätfuttermittel
werden
geeignete
besondere
verbindliche
Kennzeichnungsvorschriften
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
general
mandatory
labelling
requirements
shall
be
equal
for
feed
materials
and
compound
feed.
Die
allgemeinen
verbindlichen
Kennzeichnungsvorschriften
gelten
für
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
und
Mischfuttermittel
gleichermaßen.
TildeMODEL v2018
Only
the
general
labelling
requirements
apply
to
this
PFC.
Für
diese
PFC
gelten
nur
die
allgemeinen
Kennzeichnungsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Consumer
choice
exists
in
the
EU
thanks
to
labelling
requirements.
In
der
EU
besteht
dank
der
Kennzeichnungsanforderungen
die
Möglichkeit
der
Wahlfreiheit.
TildeMODEL v2018
Certain
marking
and
labelling
requirements
for
eggs
imported
from
third
countries
should
be
laid
down.
Für
Eier
aus
Drittländern
sind
bestimmte
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
einzuführen.
DGT v2019
In
some
Member
States,
labelling
requirements
have
been
introduced.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wurden
Kennzeichnungsvorschriften
eingeführt.
DGT v2019
Exemptions
from
the
labelling
requirements
of
this
Article
may
be
granted.
Ausnahmen
von
den
Kennzeichnungsvorschriften
dieses
Artikels
können
gewährt
werden.
DGT v2019
In
some
cases,
there
are
classification
and
labelling
requirements
for
specific
substances
that
would
be
covered
by
the
group
entry.
In
einigen
Fällen
gibt
es
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsanforderungen
für
bestimmte
Stoffe
eines
Gruppeneintrags.
DGT v2019
This
difference
in
labelling
requirements
serves
no
useful
purpose
and
should
be
eliminated.
Diese
unterschiedlichen
Kennzeichnungsanforderungen
dienen
keinem
sinnvollen
Zweck
und
sollten
beseitigt
werden.
DGT v2019
Labelling
requirements
additional
to
those
set
out
in
paragraph
1
shall,
if
appropriate,
be
adopted.
Kennzeichnungsanforderungen
zusätzlich
zu
den
in
Absatz
1
festgelegten
werden
gegebenenfalls
festgelegt.
DGT v2019
The
traceability
of
preservation
mixtures
should
be
ensured
through
appropriate
sealing
and
labelling
requirements.
Die
Rückverfolgbarkeit
der
Erhaltungsmischungen
sollte
durch
geeignete
Verschließungs-
und
Etikettierungsanforderungen
sichergestellt
werden.
DGT v2019
For
contaminated
feed
special
labelling
requirements
shall
be
established.
Für
kontaminierte
Futtermittel
werden
besondere
Kennzeichnungsvorschriften
festgelegt.
TildeMODEL v2018