Übersetzung für "Knew" in Deutsch
We
knew
that
Europe's
economy
was
in
crisis.
Wir
wussten,
dass
sich
Europas
Wirtschaft
in
einer
Krise
befand.
Europarl v8
And
anyone
with
an
ounce
of
sense
knew
that
beforehand.
Wer
auch
nur
ein
Körnchen
gesunden
Menschenverstand
besitzt,
wußte
das
von
vornherein.
Europarl v8
They
knew
which
people
were
laundering
money.
Sie
wußten,
wer
hinter
der
Geldwäsche
steckte.
Europarl v8
Mr
President,
I
knew
you
were
an
understanding
man.
Herr
Präsident,
ich
habe
gewußt,
daß
Sie
ein
verständnisvoller
Mann
sind.
Europarl v8
His
contemporaries
knew
that
Averroës
was
meant
by
that.
Seine
Zeitgenossen
wußten,
daß
damit
Averroes
gemeint
war.
Europarl v8
I
knew
it
all
through
that
period
of
time
myself.
Das
wußte
ich
allerdings
die
ganze
Zeit
über
selbst
schon.
Europarl v8
The
Gazans
also
knew
who
they
were
electing
and
why.
Auch
die
Menschen
in
Gaza
wussten,
wen
sie
wählten
und
warum.
Europarl v8
We
all
knew
that
the
eurozone
was
not
an
optimum
currency
area.
Wir
alle
wussten,
dass
der
Euroraum
kein
optimales
Währungsgebiet
ist.
Europarl v8
People
knew
who
the
drug-pushers
were.
Die
Menschen
wußten,
wer
die
Drogenschieber
waren.
Europarl v8
We
knew
that
he
was
having
a
rather
difficult
journey
getting
to
this
sitting.
Wir
wußten
um
seine
Schwierigkeiten,
zu
dieser
Plenarsitzung
zu
kommen.
Europarl v8
Nobody
knew
where
it
had
come
from,
what
pigs
it
came
from
or
where
it
came
from.
Niemand
wusste,
woher
es
kam
bzw.
von
welchen
Schweinen
es
stammte.
Europarl v8
Some
of
us
knew
Josué
Giraldo
personally.
Einige
von
uns
kannten
Josué
Giraldo
persönlich.
Europarl v8
We
knew
of
course
that
this
problem
would
be
raised.
Es
war
uns
natürlich
bewußt,
daß
das
Problem
zur
Sprache
gebracht
würde.
Europarl v8
They
knew
exactly
what
was
going
on
but
there
seemed
to
be
no
action.
Sie
wußten
ganz
genau,
was
vor
sich
ging,
aber
niemand
handelte.
Europarl v8
We
always
knew
the
Austrian
Presidency
would
be
a
hard
graft.
Wir
haben
immer
gewußt,
die
österreichische
Präsidentschaft
wird
eine
Knochenarbeit
sein.
Europarl v8
He
knew
how
near
we
had
been
to
unleashing
a
nuclear
war
by
mistake.
Ihm
war
bewußt,
wie
nahe
wir
einem
irrtümlich
ausgelösten
Atomkrieg
gewesen
sind.
Europarl v8
You
knew
that
twenty
years
ago.
Sie
wussten
das
vor
zwanzig
Jahren.
Europarl v8
I
myself
knew
at
least
half
of
them.
Ich
selbst
kannte
mindestens
die
Hälfte
von
ihnen.
Europarl v8