Übersetzung für "Kept separate" in Deutsch

Any criticism of the system itself should be kept clearly separate.
Kritik am System als solches muß eindeutig hiervon getrennt werden.
Europarl v8

Containers with cod shall be stowed in the hold in such a way that they are kept separate from other containers.
Behältnisse mit Kabeljau sind im Laderaum getrennt von anderen Behältnissen zu verstauen.
DGT v2019

Care should be taken to ensure that these two financial instruments are kept strictly separate from one other.
Es sollte sichergestellt werden, dass beide Finanzierungsinstrumente strikt voneinander getrennt bleiben.
Europarl v8

We think that these organisations should be kept separate.
Wir meinen, daß diese Organisationen getrennt sein sollen.
Europarl v8

The network and production must be kept separate.
Netz und Erzeugung sind voneinander zu trennen.
Europarl v8

We think that such matters must be kept strictly separate from the situation in Georgia.
Unseres Erachtens müssen diese Dinge von der Situation in Georgien strikt getrennt werden.
Europarl v8

The ECB 's financial arrangements are kept separate from those of the European Community .
Die Finanzvereinbarungen der EZB sind von denen der Europäischen Gemeinschaft getrennt .
ECB v1

Cover pool assets are thus kept separate from the insolvent estate and from other cover pools .
Deckungswerte werden deshalb von der Insolvenzmasse und von anderen Deckungsmassen getrennt gehalten .
ECB v1

However, at the same time these are individual processes that should be kept separate.
Dennoch handele es sich zugleich um einzelne Prozesse, die getrennt voneinander abliefen.
TildeMODEL v2018

The copper scrap resulting from these operations shall be kept separate from any other waste.
Der aus diesen Vorgängen gewonnene Kupferschrott wird getrennt von jedweden sonstigen Abfällen gehalten.
DGT v2019

Animals at risk or particularly aggressive animals shall be kept separate from the group.
Gefährdete Tiere oder besondere Angreifer sind getrennt von der Gruppe zu halten.
DGT v2019

Care should be taken to ensure that those two financial instruments are kept strictly separate from each other.
Es sollte sichergestellt werden, dass diese beiden Finanzierungsinstrumente strikt voneinander getrennt bleiben.
DGT v2019

The Commission believes these two things should be kept separate.
Die Kommission ist der Auffassung, dass diese beiden Dinge getrennt bleiben sollten.
TildeMODEL v2018

Outstanding and recovered debts are kept in separate records.
Über eingezogene und noch ausstehende Abgabenschulden wird getrennt Buch geführt.
TildeMODEL v2018

Work, home- - I've never kept them separate.
Arbeit, Zuhause, ich habe beides nie getrennt gehalten.
OpenSubtitles v2018

Ilithyia, and the man should be kept separate.
Ilithyia und der Mann sollten getrennt bleiben.
OpenSubtitles v2018

Vernon's children are the grandchildren of God, kept separate from the others.
Vernons Kinder sind Gottes Enkel, sie lebten getrennt von den anderen.
OpenSubtitles v2018

Probably kept Drazen's money separate from the government.
Vielleicht hielt er Drazens Geld von der Regierung getrennt.
OpenSubtitles v2018

He's kept two separate lives.
Er hat 2 verschiedene Leben geführt.
OpenSubtitles v2018