Übersetzung für "Kept separate" in Deutsch
Any
criticism
of
the
system
itself
should
be
kept
clearly
separate.
Kritik
am
System
als
solches
muß
eindeutig
hiervon
getrennt
werden.
Europarl v8
Containers
with
cod
shall
be
stowed
in
the
hold
in
such
a
way
that
they
are
kept
separate
from
other
containers.
Behältnisse
mit
Kabeljau
sind
im
Laderaum
getrennt
von
anderen
Behältnissen
zu
verstauen.
DGT v2019
Care
should
be
taken
to
ensure
that
these
two
financial
instruments
are
kept
strictly
separate
from
one
other.
Es
sollte
sichergestellt
werden,
dass
beide
Finanzierungsinstrumente
strikt
voneinander
getrennt
bleiben.
Europarl v8
We
think
that
these
organisations
should
be
kept
separate.
Wir
meinen,
daß
diese
Organisationen
getrennt
sein
sollen.
Europarl v8
The
network
and
production
must
be
kept
separate.
Netz
und
Erzeugung
sind
voneinander
zu
trennen.
Europarl v8
We
think
that
such
matters
must
be
kept
strictly
separate
from
the
situation
in
Georgia.
Unseres
Erachtens
müssen
diese
Dinge
von
der
Situation
in
Georgien
strikt
getrennt
werden.
Europarl v8
The
ECB
's
financial
arrangements
are
kept
separate
from
those
of
the
European
Community
.
Die
Finanzvereinbarungen
der
EZB
sind
von
denen
der
Europäischen
Gemeinschaft
getrennt
.
ECB v1
Cover
pool
assets
are
thus
kept
separate
from
the
insolvent
estate
and
from
other
cover
pools
.
Deckungswerte
werden
deshalb
von
der
Insolvenzmasse
und
von
anderen
Deckungsmassen
getrennt
gehalten
.
ECB v1
However,
at
the
same
time
these
are
individual
processes
that
should
be
kept
separate.
Dennoch
handele
es
sich
zugleich
um
einzelne
Prozesse,
die
getrennt
voneinander
abliefen.
TildeMODEL v2018
The
copper
scrap
resulting
from
these
operations
shall
be
kept
separate
from
any
other
waste.
Der
aus
diesen
Vorgängen
gewonnene
Kupferschrott
wird
getrennt
von
jedweden
sonstigen
Abfällen
gehalten.
DGT v2019
Animals
at
risk
or
particularly
aggressive
animals
shall
be
kept
separate
from
the
group.
Gefährdete
Tiere
oder
besondere
Angreifer
sind
getrennt
von
der
Gruppe
zu
halten.
DGT v2019
Care
should
be
taken
to
ensure
that
those
two
financial
instruments
are
kept
strictly
separate
from
each
other.
Es
sollte
sichergestellt
werden,
dass
diese
beiden
Finanzierungsinstrumente
strikt
voneinander
getrennt
bleiben.
DGT v2019
The
Commission
believes
these
two
things
should
be
kept
separate.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
diese
beiden
Dinge
getrennt
bleiben
sollten.
TildeMODEL v2018
Outstanding
and
recovered
debts
are
kept
in
separate
records.
Über
eingezogene
und
noch
ausstehende
Abgabenschulden
wird
getrennt
Buch
geführt.
TildeMODEL v2018
Work,
home-
-
I've
never
kept
them
separate.
Arbeit,
Zuhause,
ich
habe
beides
nie
getrennt
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Ilithyia,
and
the
man
should
be
kept
separate.
Ilithyia
und
der
Mann
sollten
getrennt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Vernon's
children
are
the
grandchildren
of
God,
kept
separate
from
the
others.
Vernons
Kinder
sind
Gottes
Enkel,
sie
lebten
getrennt
von
den
anderen.
OpenSubtitles v2018
Probably
kept
Drazen's
money
separate
from
the
government.
Vielleicht
hielt
er
Drazens
Geld
von
der
Regierung
getrennt.
OpenSubtitles v2018
He's
kept
two
separate
lives.
Er
hat
2
verschiedene
Leben
geführt.
OpenSubtitles v2018