Übersetzung für "Keep operational" in Deutsch
It's
up
to
each
of
you
to
keep
your
units
operational.
Tun
Sie
also
alle
Ihr
Bestes,
die
Deflektoren
in
Betrieb
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
We
keep
our
services
operational
while
parcel
services
are
not
interrupted.
Wir
halten
unsere
Dienste
betriebsbereit,
solange
die
Paketdienste
nicht
unterbrochen
werden.
CCAligned v1
Our
goal
is
to
keep
your
machine
operational.
Unser
Ziel
ist
es,
Ihre
Maschine
in
Betrieb
zu
halten.
CCAligned v1
This
work
was
necessary
in
order
to
keep
the
engine
operational
for
as
long
as
possible
between
general
inspections.
Diese
Arbeiten
waren
notwendig,
um
die
Maschine
zwischen
den
Hauptuntersuchungen
möglichst
lange
betriebsfähig
zu
halten.
Wikipedia v1.0
The
nuclear
weapons
storage
vaults
in
Europe
are
to
be
modernized
by
2005.
Modernization
will
keep
them
operational
until
2018.
Die
Lagerstätten
sollen
bis
zum
Jahre
2005
modernisiert
werden,
damit
sie
bis
2018
nutzbar
bleiben.
ParaCrawl v7.1
To
keep
industrial
heavyweights
operational,
careful
attention
must
be
paid
to
the
bolted
joints
Um
industrielle
Schwergewichte
am
Laufen
zu
halten,
ist
besondere
Sorgfalt
bei
den
Schraubenverbindungen
geboten.
ParaCrawl v7.1
We
take
care
of
the
support
and
keep
your
OpenShift
operational
in
every
situation.
Wir
kümmern
uns
um
den
Support
und
halten
Ihr
OpenShift
in
jeder
Lebenslage
betriebsbereit.
CCAligned v1
Software
like
Puppet
helps
us
keep
your
apps
operational
safely
and
without
downtime.
Software
wie
Puppet
nutzen
wir,
um
Anwendungen
sicher
und
ohne
Unterbrechung
betriebsbereit
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Such
diversification
will
only
be
truly
effective
if
social
measures
are
also
introduced,
such
as
reduced
working
time
and
improved
training,
in
order
to
safeguard
employment
and
keep
sites
operational
in
places
where
economic
and
social
life
is
almost
exclusively
dependent
on
the
armaments
industry.
Eine
solche
Diversifizierung
wird
aber
nur
dann
wirklichen
Nutzen
bringen,
wenn
sie
mit
sozialen
Maßnahmen
wie
Verkürzung
der
Arbeitszeit
und
Verbesserung
der
Ausbildung
einhergeht,
so
daß
Arbeitsplätze
gesichert
werden
und
Standorte
erhalten
bleiben,
deren
wirtschaftliches
und
soziales
Leben
fast
völlig
von
der
Rüstungsindustrie
geprägt
wird.
Europarl v8
The
partly
financial
and
partly
regulatory
support
measures
granted
as
of
December
1998
made
it
possible
to
keep
the
bank
operational
and
to
facilitate
its
privatisation.
Die
seit
Dezember
1998
gewährten,
teils
finanziellen,
teils
regelnden
Beihilfemaßnahmen
ermöglichten
es,
dass
die
Bank
funktionsfähig
blieb
und
erleichterten
auch
ihre
Privatisierung.
DGT v2019
However,
trips
are
still
being
made
to
keep
the
line
operational
and
to
ventilate
the
underground
airport
station.
Jedoch
werden
weiterhin
Fahrten
durchgeführt,
um
die
Strecke
betriebsbereit
zu
halten
und
den
unterirdischen
Flughafenbahnhof
zu
belüften.
WikiMatrix v1