Übersetzung für "Keep flat" in Deutsch
I,
um...
keep
a
flat
in
Bath.
Ich
habe
noch
meine
Wohnung
in
Bath.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
the
flat,
you
move
out.
Ich
behalte
die
Wohnung,
du
ziehst
aus.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
him
to
keep
the
flat
on
Ich
wollte,
daß
er
die
Wohnung
hält.
OpenSubtitles v2018
The
woman...
in
the
flat,
keep
her
away
from
me!
Die
Frau...
in
der
Wohnung,
halten
Sie
sie
fern
von
mir!
OpenSubtitles v2018
They
keep
the
flat
evenly
at
the
desired
temperature.
Sie
halten
die
Wohnung
gleichmäßig
auf
gewünschter
Temperatur.
ParaCrawl v7.1
Keep
flat
in
normal
temperature
or
a
cool
place.
Bei
normaler
Temperatur
oder
an
einem
kühlen
Ort
flach
halten.
CCAligned v1
A
dogs
cuvette
will
keep
the
flat
clean.
Eine
Hundeküvette
hält
die
Wohnung
sauber.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
head
flat
on
the
ground.
Halte
deinen
Kopf
flach
auf
dem
Boden.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
the
flat
tidy.
Bitte
beachten
Sie
die
Wohnung
ordentlich.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
keep
the
flat.
Ich
will
die
Wohnung
behalten.
OpenSubtitles v2018
You
can
keep
the
flat
if
Ivan
helps
me
out
after
school.
Du
kannst
die
Wohnung
erstmal
behalten
wenn
Ivan
mir
nach
der
Schule
etwas
aushilft.
OpenSubtitles v2018
Keep
the
pad
flat
on
skin
and
avoid
any
wrinkle
for
better
effect.
Halten
Sie
das
Pad
flach
auf
der
Haut
und
vermeiden
Sie
Falten
für
eine
bessere
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
hands
flat
on
the
ground
and
have
your
palms
facing
downward.
Setzen
Sie
Ihre
Hände
flach
auf
dem
Boden
auf,
mit
der
Handfläche
nach
unten.
ParaCrawl v7.1
Paperweight
is
unique
traditional
Chinese
handicraft,
which
is
used
to
keep
the
paper
flat.
Briefbeschwerer
ist
einzigartig
traditionellen
chinesischen
Kunsthandwerk,
die
das
Papier
flach
zu
halten
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
feet
flat
on
the
ground
and
your
hands
at
your
sides.
Dabei
bleiben
deine
Füße
flach
auf
dem
Boden
und
deine
Hände
sind
an
der
Seite.
ParaCrawl v7.1
The
frame
device
12
serves
to
keep
the
individual
flat
pipes
14
at
a
predetermined
distance.
Die
Rahmeneinrichtung
12
dient
dazu,
die
einzelnen
Flachrohre
14
in
einem
vorbestimmten
Abstand
zu
halten.
EuroPat v2
If
you
already
have
a
flat
stomach,
you
probably
want
to
keep
it
flat.
Wenn
Sie
bereits
einen
flachen
Bauch
haben,
möchten
Sie
wahrscheinlich,
damit
es
flach.
ParaCrawl v7.1
Those
using
a
chair
need
to
keep
both
feet
flat
on
the
floor.
Wer
auf
einem
Stuhl
sitzt,
sollte
beide
Füße
flach
auf
den
Boden
stellen.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
board
flat
on
the
surface
of
the
wave
to
reduce
the
drag.
Halte
dein
Board
flach
auf
der
Oberfläche
der
Wellen,
um
den
Sog
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Place
your
feet
hip-width
apart,
and
keep
your
heels
flat
on
the
ground.
Stelle
die
Füße
hüftbreit
entfernt
hin
und
halte
die
Fersen
flach
auf
dem
Boden.
ParaCrawl v7.1
Do
not
forget
to
keep
your
back
flat
on
the
back
of
the
chair.
Denken
Sie
daran,
Ihren
Rücken
flach
auf
dem
Rücken
der
Stuhl
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Supports
under
the
play
surface
help
to
avoid
warping
and
keep
the
surface
flat.
Unterstützt
unter
der
Spielfläche
helfen
Verziehen
zu
vermeiden
und
halten
Sie
die
Oberfläche
flach.
ParaCrawl v7.1
The
cutting
edge
will
always
keep
flat
and
never
change
to
round
shape
at
the
transverse
section.
Die
Schneide
wird
immer
flach
halten
und
nie
an
der
Querschnitt
runde
Form
verändern.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
localisation
of
Operation
Scopes,
it
is
possible
to
keep
the
handlespace
"flat".
Wegen
der
lokalen
Bedeutung
des
Einsatzbereiches
ist
es
möglich,
den
Handlespace
"flach"
zu
halten.
Wikipedia v1.0