Übersetzung für "Keep breathing" in Deutsch
Remove
person
to
fresh
air
and
keep
comfortable
for
breathing.
Die
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
für
ungehinderte
Atmung
sorgen.
DGT v2019
You're
okay,
just
keep
breathing.
Du
bist
in
Sicherheit,
atme
ganz
ruhig
weiter.
OpenSubtitles v2018
I
tell
Winslow
to
stand
down
so
that
you
can
keep
on
breathing.
Ich
sage
Winslow,
er
soll
sich
zurückhalten,
und
du
lebst
weiter.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
you
cooperate,
he
gets
to
keep
on
breathing.
Solange
Sie
kooperieren,
kann
er
weiteratmen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
keep
breathing
I
need
the
hardware.
Wenn
wir
weiter
atmen
wollen,
brauche
ich
Material
für
meine
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Especially
if
the
noise
helps
you
to
keep
breathing.
Vor
allem,
wenn
der
Lärm
Ihnen
dabei
hilft
weiter
zu
atmen.
OpenSubtitles v2018
You
told
me
to
keep
on
breathing.
Du
sagtest
mir,
ich
solle
weiteratmen.
OpenSubtitles v2018
When
we
start,
you're
gonna
keep
sweeping
and
breathing.
Und
wenn
wir
losgehen,
werden
Sie
immer
weiter
fegen
und
atmen.
OpenSubtitles v2018
We
all
wanna
keep
breathing
as
much
as
you
do.
Wir
wollen
alle
am
Leben
bleiben,
genau
wie
du.
OpenSubtitles v2018
You
keep
breathing
air
that's
been
breathed
through
somebody
else's
nostrils.
Du
atmest
Luft
ein,
die
schon
irgendwer
anders
eingeatmet
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
keep
him
breathing,
but
there's
nothing
else
I
can
do.
Ich
kann
seine
Atmung
aufrecht
erhalten,
aber
mehr
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
keep
breathing...
even
though
there
was
no
reason
to
hope.
Ich
musste
weiteratmen,
obwohl
es
keinen
Anlass
für
Hoffnung
gab.
OpenSubtitles v2018
Everything's
going
to
be
okay,
as
long
as
you
keep
breathing.
Alles
wird
wieder
gut,
solange
du
weiter
atmest.
OpenSubtitles v2018
Keep
breathing,
asshole.
Atmen
Sie
schön
weiter,
Drecksack.
OpenSubtitles v2018