Übersetzung für "Keen to support" in Deutsch
The
community's
very
keen
to
support
you.
Die
Community
ist
sehr
bemüht,
Sie
zu
unterstützen.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
my
group
is
so
keen
to
support
this
resolution.
Aus
diesem
Grund
setzt
sich
meine
Fraktion
so
sehr
für
diesen
Entschließungsantrag
ein.
EUbookshop v2
Parliament
is
very
keen
to
support
you,
but
we
need
candour
in
order
to
do
it.
Das
Parlament
will
Sie
unterstützen,
aber
dazu
sind
wir
auf
Ihre
Offenheit
angewiesen.
Europarl v8
Our
diversity
of
languages
is
a
shared
wealth
that
the
European
Commission
is
keen
to
support.
Unsere
Sprachenvielfalt
ist
ein
Schatz,
den
zu
hüten
die
Europäische
Kommission
bestrebt
ist.
TildeMODEL v2018
As
a
citizen
who
is
keen
to
support
education,
art
and
culture,
you
are
investing
in
the
future!
Mit
bürgerschaftlichem
Engagement
für
Bildung,
Kunst
und
Kultur
investieren
Sie
in
die
Zukunft!
CCAligned v1
International
Friends
of
Nature
is
keen
to
support
this
kind
of
partnerships
logistically
and
put
interested
groups
in
touch
with
each
other.
Die
NFI
ist
bemüht
solche
Partnerschaften
logistisch
zu
unterstützen
und
den
Kontakt
zwischen
interessierten
Gruppen
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
all
areas
of
its
work
the
UNECE
is
keen
to
support
the
fledgling
market
economies
of
the
central
and
eastern
European
countries.
Die
Unterstützung
osteuropäischen
und
zentralasiatischen
Marktwirtschaften
ist
ein
wichtiges
Anliegen
der
ECE
in
all
ihren
Aufgabengebieten.
ParaCrawl v7.1
The
syndicate
banks
are
very
keen
to
support
Q-Park
in
the
coming
years.
Die
Syndikatbanken
sind
sehr
daran
interessiert,
Q-Park
in
den
kommenden
Jahren
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
People
at
all
levels
in
the
company
hierarchy
are
keen
to
cooperate
and
support
our
business.
Die
Leute
sind
auf
allen
Ebenen
bereit
zu
kooperieren
und
unser
Geschäft
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
During
the
vote
on
the
parliamentary
report
on
Innovation
Union,
I
was
keen
to
support
the
amendment
rejecting
the
idea
of
controlling
innovation
by
channelling
towards
innovative
activities
the
resources
from
the
structural
funds
and
from
certain
sections
of
the
common
agricultural
policy
funds.
Während
der
Stimmabgabe
über
den
parlamentarischen
Bericht
zur
Innovationsunion
wollte
ich
sehr
gerne
den
Änderungsantrag
unterstützen,
der
den
Grundsatz
ablehnt,
dass
Ressourcen
aus
den
Strukturfonds
und
aus
bestimmten
Bereichen
der
Finanzmittel
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zugunsten
innovativer
Tätigkeiten
umgeleitet
werden,
um
Innovationen
zu
steuern.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
especially
keen
to
support
this
report
today
as,
like
many
of
my
colleagues,
I
have
been
angry
to
learn
of
well-qualified
people
from
my
own
constituency
who
have
been
denied
jobs
in
other
Member
States.
Herr
Präsident,
mir
ist
besonders
daran
gelegen,
diesen
Bericht
heute
zu
unterstützen,
da
ich
wie
viele
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
darüber
verärgert
war,
daß
qualifizierten
Leuten
aus
meinem
eigenen
Wahlkreis
eine
Stelle
in
anderen
Mitgliedstaaten
verweigert
wurde.
Europarl v8
We
consider
this
attitude
unacceptable
and,
as
far
as
that
is
concerned,
we
are
particularly
keen
to
support
the
position
adopted
by
Mrs
Pack,
who
endeavoured
to
delay
this
report
up
until
the
very
last
moment.
Wir
empfinden
diese
Einstellung
als
nicht
hinnehmbar,
und
diesbezüglich
unterstützen
wir
auch
insbesondere
die
Haltung
von
Frau
Pack,
die
sich
bis
zur
letzten
Minute
darum
bemüht
hat,
diesen
Bericht
zurückzustellen.
Europarl v8
Colleagues
are
keen
to
support
certain
European/Latin-American
organizations,
and
I
concur
with
that.
Die
Kollegen
sind
daran
interessiert,
bestimmte
Europa/Lateinamerika
-
Organisationen
zu
unterstützen,
und
ich
stimme
dem
zu.
Europarl v8
However,
I
am
very
keen
to
support
the
United
Nations
Assistance
Mission
in
Iraq,
which
has
made
significant
efforts
to
try
and
begin
a
dialogue
and
a
process.
Ich
bin
jedoch
sehr
daran
interessiert,
die
"United
Nations
Assistance
Mission
for
Iraq"
(Hilfsmission
der
Vereinten
Nationen
im
Irak)
zu
unterstützen,
die
große
Anstrengungen
unternommen
haben,
um
einen
Dialog
und
einen
Prozess
möglich
zu
machen
und
in
Gang
zu
bringen.
Europarl v8
I
was
keen
to
support
this
report,
which
outlines
the
new
international
investment
policy
and
reinforces
the
position
of
the
EU
as
the
largest
recipient
of
FDI.
Ich
wollte
diesen
Bericht,
der
die
neue
internationale
Investitionspolitik
darlegt
und
die
Position
der
EU
als
dem
größten
Empfänger
von
ADI
bekräftigt,
unbedingt
unterstützen.
Europarl v8
It
is
important,
then,
for
the
European
Union
to
present
a
united
front,
and
so
I
appeal
to
the
Council
and
the
Commission
to
include
the
parliamentary
delegation
in
its
activities
and
ensure
that
the
head
of
our
delegation,
at
least,
is
involved
in
coordination
at
EU
level,
as
we
are
keen
to
support
the
Council
and
the
Commission'
s
position.
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
geschlossen
auftritt,
und
ich
appelliere
daher
auch
an
Rat
und
Kommission,
dass
sie
die
Parlamentsdelegation
miteinbezieht
in
ihr
Handeln
und
dass
zumindest
der
Leiter
unserer
Delegation
auch
in
die
EU-Koordination
miteinbezogen
wird,
denn
wir
möchten
gern
die
Position
von
Rat
und
Kommission
unterstützen.
Europarl v8
Over
the
past
few
years,
Turkey
has
demonstrated
an
enormous
capacity
to
reform
in
many
areas,
and
it
is
that
process
that
we
are
keen
to
support
in
future.
In
den
vergangenen
Jahren
hat
die
Türkei
in
vielen
Bereichen
eine
enorme
Reformfähigkeit
an
den
Tag
gelegt,
und
uns
ist
viel
daran
gelegen,
eben
diesen
Prozess
künftig
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
am
keen
to
support
proposals
which
rule
out
classification
societies
if
they
have
ties
with
the
ship'
s
owner
and
which
demand
better
periodical
inspection
of
these
societies.
Die
Vorschläge,
denen
zufolge
Klassifikationsgesellschaften,
die
Beziehungen
zu
dem
Schiffseigner
unterhalten,
ausgeschlossen
werden
sollen
und
mit
denen
eine
wirksamere
regelmäßige
Überwachung
dieser
Gesellschaften
gefordert
wird,
finden
meine
ungeteilte
Unterstützung.
Europarl v8
The
EESC
is
keen
for
support
to
be
given
to
food
production
models
that
prioritise
efficient
use
of
natural
resources
and
respect
for
high
environmental
standards.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
spricht
sich
dafür
aus,
die
Modelle
der
Nahrungsmittelerzeugung
zu
stärken,
die
vor
allem
auf
einen
rationellen
Einsatz
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
Einhaltung
hoher
Umweltstandards
setzen.
TildeMODEL v2018