Übersetzung für "Just one day" in Deutsch
In
the
case
of
Cipro,
after
just
one
day,
we
saw
resistance.
Bei
Cipro
entwickelte
sich
bereits
nach
einem
Tag
eine
Resistenz.
TED2020 v1
In
fact
most
of
that
happened
on
just
one
day.
Tatsächlich
passierte
das
meiste
davon
an
nur
einem
Tag.
TED2020 v1
I
dug
a
huge
pit
with
my
shovel
in
just
one
day.
Ich
habe
in
nur
einem
Tag
mit
meiner
Schaufel
eine
riesige
Grube
gegraben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
died
just
one
day
after
his
seventieth
birthday.
Tom
starb
nur
einen
Tag
nach
seinem
siebzigsten
Geburtstag.
Tatoeba v2021-03-10
He
said
it's
just
for
one
day
Er
hat
doch
nur
einen
freien
Tag.
OpenSubtitles v2018
The
conference
will
take
place
just
one
day
after
World
AIDS
Day.
Die
Konferenz
findet
nur
einen
Tag
nach
dem
Welt-Aids-Tag
statt.
TildeMODEL v2018
Just
one
class
a
day
for
now,
but
he's
getting
better
every
day.
Erstmal
nur
eine
Stunde
am
Tag,
aber
ihm
geht
es
täglich
besser.
OpenSubtitles v2018
Michelle,
let's
have
a
day,
just
one
day
free.
Michelle,
machen
wir
einfach
einen
Tag
frei,
nur
einen
Tag.
OpenSubtitles v2018
It's
like
the
family
just
popped
up
one
day.
Es
ist,
als
ob
die
Familie
eines
Tages
einfach
da
war.
OpenSubtitles v2018
Give
me
just
one
more
day.
Geben
Sie
mir
noch
einen
Tag.
OpenSubtitles v2018
And
when
everything
seems
hopeless,
you
just
Take
one
day
at
a
time.
Wenn
alles
hoffnungslos
scheint,
nimm
einen
Tag
nach
dem
anderen.
OpenSubtitles v2018
And
then
just
one
day,
she
just
said,
like,
"No.
No
way.
Und
dann
eines
Tages
sagte
sie
einfach
"Nein.
OpenSubtitles v2018
That
one
of
our
dragons
might
just
one
day
go
back
to
the
wild?
Dass
unsere
Drachen
eines
Tages
in
die
Wildnis
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
He
just
vanished
one
day,
a
Hong
time
ago
Er
verschwand
einfach
eines
schönen
Tages
vor
vielen
Jahren.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
happen
just
in
one
day.
Es
ist
nicht
nur
an
einem
Tag
passiert.
OpenSubtitles v2018
If
they'd
have
just
waited
one
more
day...
Wenn
sie
nur
einen
Tag
länger
gewartet
hätten...
OpenSubtitles v2018
Now
I
just
take
it
one
day
at
a
time.
Jetzt
lebe
ich
von
einem
Tag
zum
anderen.
OpenSubtitles v2018