Übersetzung für "Day one" in Deutsch
Other
countries
may
one
day
be
forced
to
apply
for
such
loans.
Andere
Länder
könnten
eines
Tages
gezwungen
sein,
solche
Darlehen
zu
beantragen.
Europarl v8
We
shall
have
to
choose
between
these
two
systems
one
day.
Eines
Tages
wird
sehr
wohl
eine
Entscheidung
zwischen
beiden
Systemen
zu
treffen
sein.
Europarl v8
Will
we,
one
day,
have
the
will?
Haben
wir
irgendwann
auch
den
Willen?
Europarl v8
I
should
like
to
see
a
financial
report
one
day
complement
the
present
report.
Ich
wünsche
mir,
daß
den
vorliegenden
Bericht
eines
Tages
ein
Finanzbericht
ergänzt.
Europarl v8
Election
day
was
a
day
when
no-one
was
killed,
a
rare
occurrence
in
the
country.
Der
Wahltag
war
ein
Tag
ohne
Tote,
eine
Seltenheit
im
Land.
Europarl v8
One
day
someone
should
explain
the
rules
clearly
to
you.
Man
muß
Ihnen
wohl
irgendwann
einmal
die
Geschäftsordnung
richtig
erklären.
Europarl v8
I
hope
that
history
will
one
day
pay
tribute
to
her
for
this.
Ich
hoffe,
daß
ihr
die
Geschichte
eines
Tages
Gerechtigkeit
widerfahren
läßt.
Europarl v8
The
first
financial
year
shall
begin
one
day
after
the
entry
into
force
of
this
Joint
Action.
Das
erste
Haushaltsjahr
beginnt
einen
Tag
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Gemeinsamen
Aktion.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
one
day
following
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
einen
Tag
nach
seinem
Erlass
in
Kraft.
DGT v2019
I
will
explain
it
to
you
one
day
if
you
want
to
hear
about
it.
Ich
werde
es
Ihnen
eines
Tages
erklären,
wenn
Sie
es
hören
wollen.
Europarl v8
The
new
procedures
will
begin
to
apply
to
all
existing
legislation
from
day
one.
Die
neuen
Verfahren
werden
vom
ersten
Tag
an
für
alle
bestehenden
Rechtsvorschriften
gelten.
Europarl v8
After
all,
the
wolf
may
actually
appear
one
day.
Schließlich
kann
es
eines
Tages
zu
einer
wirklichen
Bedrohung
kommen.
Europarl v8
One
day,
we
shall
undoubtedly
have
to
break
down
this
bolted
door.
Eines
Tages
muß
diese
Blockade
aber
gebrochen
werden.
Europarl v8
If
ever
it
opted
for
such
an
approach
it
would
definitely
regret
it
one
day.
Sicherlich
würde
es
eine
solche
Haltung
eines
Tages
bereuen.
Europarl v8
I
hope
that
one
day
we
will
be
able
to
do
without
them.
Ich
hoffe,
daß
wir
eines
Tages
ohne
sie
auskommen
können.
Europarl v8
The
most
substantial
barriers
will
be
removed
from
day
one
of
the
agreement.
Die
größten
Barrieren
werden
ab
dem
ersten
Tag
des
Abkommens
aufgehoben.
Europarl v8
Let
historians
one
day
look
at
that.
Damit
sollen
sich
die
Historiker
irgendwann
befassen.
Europarl v8
Perhaps
one
day
we
shall
be
able
to
publish
this
handbook
in
all
languages.
Vielleicht
wird
man
diese
Broschüre
eines
Tages
in
allen
Sprachen
veröffentlichen
können.
Europarl v8
Rome
was
not
built
in
one
day.
Rom
ist
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.
Europarl v8
I
hope
one
day
it
will
be
relevant
to
the
UK.
Ich
hoffe,
er
wird
eines
Tages
für
das
Vereinigte
Königreich
relevant
sein.
Europarl v8
Then
Turkey
will
just
push
us
aside
from
day
one.
Dann
wird
die
Türkei
uns
vom
ersten
Tage
an
an
den
Rand
drängen.
Europarl v8