Übersetzung für "Job relocation" in Deutsch

What is relevant is the reason for the job relocation.
Entscheidend ist der Grund für die Auslagerung von Arbeitsplätzen.
Europarl v8

Based on a new overall assessment, the Executive Board has decided to reduce the scale of the job relocation.
Aufgrund einer neuen Gesamtbeurteilung hat sich die Geschäftsleitung zu einer reduzierten Verlagerung entschieden.
CCAligned v1

And it found the solution in the form of a new capability from Krones: a complete line relocation job.
Und sie fand die Lösung in einem neuen Angebot von Krones: einer kompletten Anlagenversetzung.
ParaCrawl v7.1

We are seeing that, in our market economy, it is a refusal to engage in dialogue, a form of blackmailing over employment and the logic of finance, leading to job losses and relocation, which are increasingly the order of the day.
Wir stellen fest, daß in dieser Marktwirtschaft die Verweigerung des Dialogs vorherrscht, die Erpressung auf dem Arbeitsmarkt, von rein finanziellen Erwägungen geprägtes Denken, die zu einem Abbau von Arbeitsplätzen und zu Unternehmensverlagerungen führen.
Europarl v8

The Union's declared aim of supporting the job transformation process does not take sufficient account of the additional danger of job relocation to third countries as a result of teleworking facilitated by the new information technologies.
Der erklärte Wille der Union, den Prozeß des Wandels durch die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begleiten, berücksichtigt nicht das zusätzliche Risiko einer Verlagerung von Arbeitsplätzen in Drittländer aufgrund der durch die neuen Informationstechnologien begünstigten Telearbeit.
Europarl v8

With two-figure growth rates, high-rise buildings were shooting up like mushrooms, output and exports were booming like never before, and Europe was starting to feel the aggressive competition in trade and had to - and is still having to - contend with job relocation.
Zweistellige Wachstumsraten ließen Hochhäuser wie Pilze aus dem Boden schießen, Produktion und Exportwirtschaft boomten beispiellos, auch Europa bekam die aggressive Handelskonkurrenz zu spüren, hatte und hat mit Arbeitsplatzverlagerungen zu kämpfen.
Europarl v8

I am fully in favour of European job-creation projects, and I hope that the Commission will continue them - whether in the United Kingdom, Poland or elsewhere - but money from the European Union is for job creation and not job relocation.
Die europäischen Projekte zur Schaffung von Arbeitsplätzen haben meine volle Zustimmung, und ich hoffe, dass die Kommission sie weiterführen wird - ob im Vereinigten Königreich, in Polen oder anderswo - aber das Geld der Europäischen Union ist für die Schaffung, nicht für die Verlagerung von Arbeitsplätzen gedacht.
Europarl v8

Competitiveness is a concept that has often been used in an inappropriate way, giving it a bad press and associating it with job losses, relocation and adjustment policies.
Der Begriff der Wettbewerbsfähigkeit ist vielfach in unangemessener Weise ver­wendet worden, so daß er in der Öffentlichkeit einen negativen Beiklang bekommen hat und mit dem Verlust von Arbeitsplätzen, Betriebsverlagerungen und Anpassungsmaßnahmen assoziiert wird.
TildeMODEL v2018

Competitiveness is a concept that has often been used inappropriately, giving it a bad press and associating it with job losses, relocation and adjustment policies.
Der Begriff der Wettbewerbsfähigkeit ist vielfach in unangemessener Weise ver­wendet worden, so daß er in der Öffentlichkeit einen negativen Beiklang bekommen hat und mit dem Verlust von Arbeitsplätzen, Betriebsverlagerungen und Anpassungsmaßnahmen assoziiert wird.
TildeMODEL v2018

Economic and social innovations are needed in businesses instead of unimaginative job-cutting or relocation to low-wage areas.
An Stelle phantasielosen Abbaus von Arbeitsplätzen oder Verlegung in Niedriglohnbereiche sind wirtschaft­liche und soziale Innovationen in Unternehmen erforderlich.
TildeMODEL v2018

In any event, apart from being the direct cause of job losses, relocation could also bring other, associated problems, such as an increase in social security costs for governments, increased social exclusion, and less economic growth overall, partly as a result of a general demand shortfall.
Eine Betriebsverlagerung kann nicht nur unmittelbar einen Abbau von Arbeitsplätzen zur Folge haben, sondern auch Probleme mit sich bringen, wie etwa einen Anstieg der Sozialkosten für die betroffenen Mitgliedstaaten, eine Verstärkung der sozialen Ausgrenzung und eine insgesamt schwä­cher wachsende Wirtschaft (unter anderem bedingt durch weitreichende Nachfrageausfälle).
TildeMODEL v2018

We wanted to be operating well in time for the peak season in 2015 – and we succeeded," says Piotr Fornal, Project Manager for the line relocation job, and Bottling Manager.
Wir wollten rechtzeitig zur Hauptsaison 2015 in Betrieb gehen – und das ist uns gelungen«, sagt Piotr Fornal, Projektleiter der Anlagenversetzung und Leiter der Abfüllung.
ParaCrawl v7.1

Then we could use the existing 50,000-bph line for our main products, and the new one as a full-range line," is how Piotr Fornal, Project Manager for the line relocation job and Bottling Manager, explains the basic thinking involved.
Dann könnten wir die bestehende 50.000er Linie für unsere Hauptprodukte und die neue Anlage als Sortimentsanlage einsetzen«, erläutert Piotr Fornal, Projektleiter der Anlagenversetzung und Leiter der Abfüllung.
ParaCrawl v7.1

Eleven thousand jobs have been relocated over the last 12 months in France.
In Frankreich sind in den letzten 12 Monaten 11 000 Arbeitsplätze verlagert worden.
Europarl v8

Several banks have already announced that they will relocate jobs.
Mehrere Banken haben schon angekündigt, Jobs zu verlagern.
WMT-News v2019

Positive external effect, as jobs are not relocated abroad.
Positive Außenwirkung, da Arbeitsplätze nicht in das Ausland verlagert werden.
ParaCrawl v7.1

They are used to relocate jobs from a workstation computer to a server computer.
Sie dienen der Auslagerung von Jobs von einem Arbeitsplatzrechner auf einen Server-Rechner.
ParaCrawl v7.1

There was an even greater decline in the number of jobs created through relocations, which fell 20%.
Die Zahl der mit der Ansiedlung entstandenen Arbeitsplätze sank sogar um 20%.
ParaCrawl v7.1

The policy of deindustrialisation pursued in recent years has resulted in the loss of millions of jobs, the relocation of European industry to third countries and to a 10% unemployment rate, which is even 20% among young people, thereby jeopardising the EU's competitiveness.
Die in den vergangenen Jahren verfolgte Politik der Deindustrialisierung hat zum Verlust von Millionen von Arbeitsplätzen, zur Verlagerung der europäischen Industrie in Drittstaaten und zu einer Arbeitslosenquote von 10 %, wobei 20 % der Arbeitslosen junge Menschen sind, geführt und so die Wettbewerbsfähigkeit der EU gefährdet.
Europarl v8

Against a background of increased international competition, the race for reduced costs has led to too many job losses or relocations.
Vor dem Hintergrund des steigenden internationalen Wettbewerbs hat das Rennen um Kostensenkung den Verlust von zu vielen Arbeitsplätzen oder Standortverlagerungen zur Folge gehabt.
Europarl v8

There are problems of waste and fraud - as I am sure the Commission will agree - there are problems with the improper allocation of funds, and there are problems with jobs being relocated rather than created.
Dazu gehören Verschwendung und Betrug - ich nehme an, die Kommission wird mir heute auch nicht widersprechen -, unverständliche Zuweisung dieser Mittel sowie Verlagerung anstelle Schaffung von Arbeitsplätzen.
Europarl v8

I warn against competing only among ourselves, with the lowest possible tax rates, in order to push each other out of the market, and then, as a matter of policy, relocating jobs from one part of the continent to others.
Ich warne davor, dass wir die Konkurrenz nur untereinander suchen, mit möglichst niedrigen Steuersätzen, um uns gegenseitig zu verdrängen, und dann eine Politik betreiben, bei der wir Arbeitsplätze von einem Teil des Kontinents in andere verlagern.
Europarl v8

It is also becoming necessary, as we stated in the motion for a resolution, to draw up a code of conduct regulating the conditions for relocating jobs and which also enables us to monitor the virtual practices of companies that fail to comply.
Wie wir im Entschließungsentwurf sagen, muss ein Verhaltenskodex ausgearbeitet werden, in dem Bedingungen für die Verlagerung von Arbeitsplätzen geregelt sind und ergänzend eine Kontrolle der Praktiken der Unternehmen ermöglicht wird, die dagegen verstoßen.
Europarl v8

This five-year period should be enforced in the case of both large companies and SMEs, in order to avoid State aid being used as an incentive to relocate jobs to other areas of the EU, and as a source of funding for large-scale redundancies and plant closures.
Diese Fünfjahresfrist ist sowohl bei Großunternehmen als auch bei KMU durchzusetzen, um nicht mit staatlichen Beihilfen eine Verlagerung von Arbeitsplätzen in ein anderes Gebiet der EU zu begünstigen und Entlassungen in erheblichem Umfang sowie Stilllegung von Betriebsstätten zu finanzieren.
Europarl v8

The Kyoto Protocol strives for a mix in which the cost of EUR 6 per tonne of CO2 equivalent should apply, and if you do as you have proposed, the result will be factories being closed down and jobs being relocated.
Im Kyoto-Protokoll ist ein Mix angestrebt worden, bei dem die Kosten bei 6 Euro pro Tonne CO2-Äquivalent gelten sollen, und wenn Sie das so machen, wie Sie es vorgeschlagen haben, dann wird es in Europa zu Betriebsstilllegungen und Arbeitsplatzverlagerungen kommen.
Europarl v8

Here in the North we see the impact in corporate relocations, job losses and financial destabilisation of our social systems, and in the risk - as our population ages and we face the cost of caring for the very elderly - that Europe will turn into a geriatric Rwanda, with all the implications of that in terms of disregard for human life and violation of human rights.
Hier im Norden sind es Betriebsverlagerungen, Arbeitsplatzvernichtung, die finanzielle Destabilisierung unserer Sozialsysteme sowie angesichts der Bevölkerungsalterung und der Kosten für die Hochbetagten das Risiko, dass sich Europa in ein geriatrisches Ruanda verwandelt mit all dem, was dies an Missachtung des Lebens und Verletzung der Menschenrechte mit sich bringt.
Europarl v8

Many are currently afraid that their jobs will be relocated and that their place in the labour market will become superfluous.
Viele fürchten gegenwärtig, dass ihre Arbeitsplätze verlagert werden und dass ihre Stelle auf dem Arbeitsmarkt überflüssig wird.
Europarl v8

And while remaining competitive is ever pressing, we cannot solve our numbers and targets by exporting jobs through relocation to regions which have no legislation to reduce greenhouse gases ...
Natürlich müssen wir wettbewerbsfähig bleiben, aber wir können unsere Zahlen und Ziele nicht erreichen, indem wir Arbeitsplätze durch Verlagerungen in Regionen exportieren, in denen es keine Gesetze zur Verringerung von Treibhausgasen gibt...
Europarl v8

In addition to shifting investments out of the UK, firms will also start to relocate jobs.
Neben einer Verlagerung von Investitionen aus dem Vereinigten Königreich werden die Firmen auch mit der Auslagerung von Arbeitsplätzen beginnen.
News-Commentary v14