Übersetzung für "Its best efforts" in Deutsch

We have a Commission which is making its very best efforts.
Wir haben eine Kommission, die ihr Bestes gibt.
Europarl v8

For this, Antichrist uses its best efforts especially against the Vicar of Christ.
Dafür, Antichrist nutzt seine Bemühungen vor allem gegenüber dem Stellvertreter Christi.
ParaCrawl v7.1

Keppler will use its best efforts to ensure that the service is permanently accessible.
Keppler wird sich bemühen, den Service stets zugänglich zu halten.
ParaCrawl v7.1

For its part it will continue its best efforts to improve the administration of the EDF.
Sie wird ihrerseits weiterhin ihr Bestes tun, um die Verwaltung des EEF zu verbessern.
Europarl v8

Voith makes its best efforts to ensure that the information presented is reliable and correct.
Voith versucht nach besten Kräften, die Zuverlässigkeit und Fehlerfreiheit der präsentierten Informationen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Liability:GAW makes its best efforts to ensure that the information presented is reliable and correct.
Haftung:GAW versucht nach besten Kräften, die Zuverlässigkeit und Fehlerfreiheit der präsentierten Informationen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

GzF makes its best efforts to ensure that the information presented is reliable and correct.
Die GzF versucht nach besten Kräften, die Zuverlässigkeit und Fehlerfreiheit der präsentierten Informationen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

2L Multimedia makes its best efforts, according to the rulebook, to secure the service platform.
2L Multimedia bemüht sich, die Plattform des Dienstes gemäß dem Stand der Technik zu sichern.
ParaCrawl v7.1

AEF makes its best efforts to ensure that the information presented is reliable and correct.
Die AEF versucht nach besten Kräften, die Zuverlässigkeit und Fehlerfreiheit der präsentierten Informationen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Carrier undertakes to use its best efforts to carry the passenger and baggage with reasonable dispatch.
Der Beförderer verpflichtet sich dazu, den Passagier und das Gepäck nach besten Kräften zu befördern.
ParaCrawl v7.1

The Commission is ready to make its best efforts to provide more upstream information to Parliament for macro-financial assistance programmes.
Die Kommission ist bereit, sich um die Bereitstellung von mehr Informationen im Vorfeld zu Makrofinanzhilfeprogrammen des Parlaments zu bemühen.
Europarl v8

Despite its best efforts, it had some difficulty in providing effective protection to civilians or carrying out additional duties associated with the implementation of the Darfur Peace Agreement.
Trotz all ihrer Bemühungen hatte sie Schwierigkeiten, die Zivilbevölkerung wirksam zu schützen oder zusätzliche Aufgaben im Zusammenhang mit der Umsetzung des Friedensabkommens für Darfur zu übernehmen.
Europarl v8

In conclusion, I would like to assure you, Mr Borrell Fontelles, and also the European Parliament, that the Commission will continue to make its best efforts to support all the multilateral initiatives that are aimed at a comprehensive and effective ban on cluster mines.
Abschließend möchte ich Ihnen, Herr Borrell Fontelles, und auch dem Europäischen Parlament versichern, dass sich die Kommission weiterhin nach besten Kräften bemühen wird, alle multilateralen Initiativen zu unterstützen, die auf ein umfassendes und wirksames Verbot von Streuminen abzielen.
Europarl v8

Unfortunately, whereas the European Union was making its best efforts, I could not see such political will yet on the Iranian side.
Während die Europäische Union sich wirklich nach Kräften bemühte, konnte ich auf iranischer Seite bedauerlicherweise keinen entsprechenden politischen Willen erkennen.
Europarl v8

It could be said that it is revealing - and not just because of the linguistic wrangle which took place this summer - that, despite its best efforts at external openness, transparency and accountability towards the public, the Commission chose, right in the middle of the summer, to adopt a document with an untranslatable title.
Man könnte sagen, es sei symptomatisch - und dies nicht nur wegen des in diesem Sommer geführten Streits um sprachliche Probleme -, dass sich die Kommission für ihr größtes Bemühen um eine Öffnung nach außen, um Transparenz und Verantwortlichkeit gegenüber der breiten Bevölkerung dafür entschieden hat, ausgerechnet mitten im Sommer ein Weißbuch mit einem unübersetzbaren Titel anzunehmen.
Europarl v8

Each Party shall use its best efforts to facilitate entry to and exit from its territory of personnel, students, material and equipment of the other Party engaged in or used in cooperative activities under this Agreement.
Jede Partei setzt sich nach besten Kräften dafür ein, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise von Personal und Studierenden sowie die Ein- und Ausfuhr von Material und Ausrüstung der anderen Partei zu erleichtern, das oder die für kooperative Aktivitäten im Rahmen dieses Abkommens eingesetzt oder verwendet wird.
JRC-Acquis v3.0

Each Party shall take all reasonable steps and use its best efforts to facilitate entry to and exit from its territory of personnel, students, material and equipment of the other Party engaged in or used in cooperative activities under this Agreement in accordance with laws and regulations of each Party.
Jede Partei wird alle angemessenen Schritte unternehmen und sich nach besten Kräften dafür einsetzen, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise von Personal und Studierenden sowie die Ein- und Ausfuhr von Material und Ausrüstung der anderen Partei zu erleichtern, das oder die für kooperative Aktivitäten im Rahmen dieses Abkommens in Übereinstimmung mit den geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Parteien eingesetzt oder verwendet wird.
JRC-Acquis v3.0

The requested State shall use its best efforts to keep confidential a request and its contents if such confidentiality is requested by the requesting State.
Der ersuchte Staat bemüht sich nach besten Kräften darum, ein Ersuchen und dessen Inhalt vertraulich zu behandeln, wenn der ersuchende Staat um eine solche Vertraulichkeit nachsucht.
JRC-Acquis v3.0

Each Party shall take all reasonable steps and use its best efforts, within the laws and regulations applicable in the territories of each Party, to facilitate entry to, sojourn and exit from its territory of persons, material, data and equipment involved in or used in cooperative activities identified by the Parties under the provisions of this Agreement.
Jede Vertragspartei unternimmt im Rahmen der im jeweiligen Gebiet der Vertragsparteien geltenden Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften alle angemessenen Schritte und setzt sich nach besten Kräften dafür ein, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt von Personal wie auch die Ein- und Ausfuhr sowie den Verbleib von Material, Daten und Ausrüstung zu erleichtern, das bzw. die für Kooperationsmaßnahmen, die von den Vertragsparteien im Rahmen dieses Abkommens als solche anerkannt worden sind, eingesetzt oder verwendet wird bzw. werden.
JRC-Acquis v3.0

Each Party shall take all reasonable steps and use its best efforts, within laws and regulations applicable in the territories of each Party, to facilitate entry to, sojourn and exit from its territory of persons, material, data and equipment involved in or used in cooperative activities identified by the Parties under the provisions of this Agreement.
Jede Vertragspartei unternimmt im Rahmen der im Gebiet der beiden Vertragsparteien geltenden Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften alle angemessenen Schritte und setzt sich nach besten Kräften dafür ein, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt von Personal wie auch die Ein- und Ausfuhr sowie den Verbleib von Material, Daten und Ausrüstung zu erleichtern, das/die für Kooperationsmaßnahmen, die von den Vertragsparteien im Rahmen dieses Abkommens als solche anerkannt worden sind, eingesetzt oder verwendet wird/werden.
JRC-Acquis v3.0