Übersetzung für "It will be changed" in Deutsch
Tomorrow,
either
the
Commission
will
have
changed,
or
it
will
be
changed!
Morgen
wird
sich
die
Kommission
entweder
geändert
haben
oder
sie
wird
geändert
werden!
Europarl v8
Of
course
the
Treaty
can
be
changed,
and
it
will
be
changed
eventually.
Natürlich
kann
der
Vertrag
geändert
werden
und
wird
es
vielleicht
auch.
Europarl v8
None
of
this
is
new,
nor
will
it
be
changed
by
an
election.
Nichts
davon
ist
neu,
noch
wird
eine
Wahl
etwas
daran
ändern.
News-Commentary v14
But
the
decision
has
been
taken,
and
it
will
not
be
changed.
Aber
die
Entscheidung
ist
gefallen,
und
sie
wird
nicht
revidiert.
OpenSubtitles v2018
If
this
roster
does
not
function
well,
it
will
be
changed.
Wenn
dieser
Plan
nicht
gut
genug
funktioniert,
wird
er
geändert.
EUbookshop v2
The
defrost
power
is
P30,
and
it
will
not
be
changed.
Die
Auftauleistung
ist
P30
und
wird
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
When
you
trace
an
object,
it
will
be
changed
into
a
black
and
white
image.
Wenn
du
ein
Objekt
nachzeichnest,
wird
es
in
ein
Schwarzweißbild
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
Import
the
customized
ringtone
and
it
will
be
changed
into
m4a.
Importieren
Sie
die
individuelle
Klingelton
und
es
wird
in
m4a
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
I
do
hope
it
will
be
changed
on
these
crucial
points
before
it
is
signed.
Ich
hoffe,
dass
es
vor
der
Unterzeichnung
in
diesen
entscheidenden
Punkten
geändert
wird.
Europarl v8
The
location
was
decided
at
the
last
conference
and
it
will
not
be
changed
now.
Der
Tagungsort
wurde
auf
der
letzten
Konferenz
beschlossen
und
wird
jetzt
nicht
mehr
geändert.
Europarl v8
The
world,
as
humans
have
known
it
will
be
changed...
forever.
Die
Welt,
wie
die
Menschen
sie
gekannt
haben,
wird
nie
mehr
dieselbe
sein.
OpenSubtitles v2018
The
ring
cross-section
is
rather
of
secondary
importance,
since
it
will
be
changed
by
the
cold-deformation
process
anyhow.
Der
Ringquerschnitt
spielt
eine
eher
untergeordnete
Rolle,
weil
er
durch
die
Kaltverformung
ohnedies
verändert
wird.
EuroPat v2
It
will
only
be
changed
on
the
installation
medium
so
that
you
know
when
the
snapshot
was
made.
Sie
steht
nur
auf
den
Installationdisketten,
damit
klar
ist,
wann
der
Snapshot
erzeugt
wurde.
ParaCrawl v7.1
My
attitude
towards
all
the
states
is
the
same
and
it
will
not
be
changed.
Hauptsache
es
werden
daraus
auch
Socken
gestrickt
und
der
Strang
verschwindet
nicht
in
irgendeiner
Kiste.
ParaCrawl v7.1
When
you
click
the
hyperlink
next
time,
the
color
of
it
will
not
be
changed.
Wenn
Sie
das
nächste
Mal
auf
den
Hyperlink
klicken,
wird
die
Farbe
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
For
some
time,
of
course,
serve
and
wood
flooring,
but
it
will
have
to
be
changed
frequently
and
repaired.
Seit
einiger
Zeit
natürlich
dienen
und
Holzboden,
aber
es
muss
häufig
und
repariert
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
share-out
will
remain
in
effect
until
1999
and
nothing
suggests
that
it
will
be
changed
to
the
detriment
of
resources
earmarked
for
the
ACP
countries.
Diese
Aufteilung
ist
bis
1999
in
Kraft
und
nichts
deutet
darauf
hin,
daß
sich
die
Situation
zum
Nachteil
der
Mittel
für
die
AKP-Länder
verändern
wird.
Europarl v8
No,
it
will
not
be
changed,
and
there
is
no
graduation
in
the
‘everything
but
arms’
scheme.
Nein,
sie
wird
nicht
geändert,
und
es
gibt
auch
keine
Graduierung
bei
der
Regelung
„Alles
außer
Waffen“.
Europarl v8
The
upshot
of
that
is
that
it
will
be
impossible
for
me,
as
a
strong
supporter
of
this
idea
of
a
European
Constitution,
to
persuade
my
political
colleagues
in
Scotland
to
back
ratification
of
the
text
because
I
now
know
that
on
that
point
it
will
not
be
changed.
Im
Ergebnis
wird
dies
dazu
führen,
dass
ich
als
starker
Verfechter
der
Idee
einer
Europäischen
Verfassung
nicht
dazu
in
der
Lage
sein
werde,
meine
politischen
Kollegen
in
Schottland
davon
zu
überzeugen,
die
Ratifizierung
des
Textes
zu
unterstützen,
da
ich
nun
weis,
dass
er
in
diesem
Punkt
nicht
geändert
wird.
Europarl v8
As
the
State
guarantee
is
based
on
State
resources,
favours
certain
groups
of
undertakings
vis-à-vis
their
competitors,
distorts
competition
and
affects
trade
within
the
Community,
it
will
need
to
be
changed
for
the
future.
Da
die
Ausfallshaftung
den
Einsatz
staatlicher
Ressourcen
beinhaltet,
bestimmten
Unternehmen
im
Wettbewerb
einen
Vorteil
verschafft
und
damit
den
Wettbewerb
verzerrt
sowie
sich
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
auswirkt,
sollte
diese
Beihilferegelung
für
die
Zukunft
abgeschafft
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
EU
is
to
preserve
the
ethos
of
its
social
model
it
will
need
to
be
changed
dramatically
to
fit
the
circumstances
of
the
knowledge
society
in
the
twenty-first
century.
Will
die
EU
den
Ethos
ihres
Gesellschaftsmodells
bewahren,
so
muss
sie
dieses
Modell
grundlegend
verändern,
um
es
an
die
Gegebenheiten
der
Wissensgesellschaft
im
21.
Jahrhundert
anzupassen.
TildeMODEL v2018
It
will
and
must
be
changed
in
the
light
of
the
events
in
the
three
weeks
since
it
was
drawn
up.
Er
wird
und
muß
geändert
werden
im
Licht
der
Ereignisse,
die
sich
drei
Wochen
danach
ergeben.
EUbookshop v2