Übersetzung für "It makes me sad" in Deutsch
It
makes
me
sad
that
you're
going
to
leave
this
city.
Es
stimmt
mich
traurig,
dass
du
diese
Stadt
verlassen
wirst.
Tatoeba v2021-03-10
It
makes
me
sad
to
remember
this
cruel
night.
Die
Erinnerung
an
diesen
schrecklichen
Abend
bedrückt
mich.
OpenSubtitles v2018
And
it
makes
me
very
sad
Und
das
macht
mich
sehr
traurig.
OpenSubtitles v2018
But
it
makes
me
sad
when
the
girls
die.
Es
macht
mich
traurig,
wenn
die
Mädchen
sterben.
OpenSubtitles v2018
It
just...
makes
me
sad.
Es...
macht
mich
einfach
nur
traurig.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
just
--
it
makes
me
sad.
Nun,
das
ist
einfach
--
es
mach
micht
traurig.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad
to
see
you
like
this.
Es
tut
mir
so
leid,
euch
so
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
If
that's
true,
it
makes
me
sad.
Wenn
das
wahr
sein
sollte,
dann
macht
es
mich
traurig.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad
to
think
of
you
here
spending
all
your
savings
on
Rome.
Es
stimmt
mich
traurig,
dass
Sie
Ihr
Erspartes
hier
in
Rom
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
It
always
makes
me
sad
To
think
of
them
sitting
there
getting
dusty.
Es
macht
mich
immer
traurig
daran
zu
denken,
wie
sie
verstauben.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
feel
sad
when
you
are
dishonest.
Es
macht
mich
traurig,
wenn
du
unehrlich
zu
mir
bist.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
makes
me
sad,
though
Andy
being
gone.
Manchmal
macht
es
mich
allerdings
traurig,
dass
Andy
weg
ist.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad
that
no
man
has
ever
loved
her,
you
know?
Es
macht
mich
traurig,
dass
kein
Mann
sie
je
geliebt
hat.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
really
sad
that
we're
not
really
there
anymore.
Es
macht
mich
wirklich
traurig,
dass
wir
sind
nicht
wirklich
mehr
da.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
it
makes
me
sad.
Ich
weiß
nicht,
warum,
aber
es
macht
mich
traurig.
OpenSubtitles v2018
It
just
makes
me
very
sad
because
of
how
difficult
it
is
for
him
to
write.
Ich
bring's
nicht
fertig,
das
Schreiben
fällt
ihm
so
schwer.
OpenSubtitles v2018
When
I
look
at
them
pictures
and
trophies,
it
just
makes
me
sad.
Diese
Bilder
anzusehen,
das
macht
mich
nur
traurig.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why,
but
it
makes
me
feel
sad.
Ich
weiß
nicht,
warum,
aber
sie
macht
mich
traurig.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad,
to
see
like
this.
Es
tut
mir
leid,
dich
so
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad
to
see
it.
Es
stimmt
mich
traurig,
das
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
very
sad,
because
I
really
like
you.
Ich
bin
sehr
traurig
darüber,
denn
ich
habe
dich
sehr
lieb.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad,
'cause
you
actually
do.
Das
ist
traurig,
denn
das
tust
du
immer.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
sad...
To
see
such
a
young
man
so
angry.
Es
macht
mich
traurig,
einen
so
jungen
Mann
so
wütend
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018