Übersetzung für "Issues in dispute" in Deutsch
No,
I
had
raised
three
other
issues
in
dispute.
Nein,
ich
hatte
drei
anderen
strittigen
Fragen
aufgeworfen.
ParaCrawl v7.1
We
will
look
at
the
issues
involved
in
this
dispute
below.
Wir
werden
uns
auf
die
Fragen,
die
in
diesem
Streit.
ParaCrawl v7.1
The
substantive
issues
in
dispute
between
the
complainant
and
the
Commission
concern
their
contractual
obligations.
Die
zwischen
dem
Beschwerdeführer
und
der
Kommission
strittigen
materiell-
rechtlichen
Fragen
betreffen
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen.
EUbookshop v2
In
the
wake
of
the
Solana
compromise
agreement
but
above
all
after
this
vote,
those
three
issues
in
the
dispute
between
Italy
and
Slovenia
will
become
an
integral
part
of
the
dispute
with
the
European
Union.
Diese
drei
Punkte
in
dem
Streit
zwischen
Italien
und
Slowenien
werden
nach
dem
Kompromißabkommen
von
Solana,
vor
allem
jedoch
nach
der
heutigen
Verabschiedung,
integrierender
Bestandteil
des
mit
der
Europäischen
Union
geschlossenen
Abkommens.
Europarl v8
Progress
was
made
with
contractual
relations,
which
were
governed
by
substantial
consensus
on
the
procedures
that
should
be
used
in
an
attempt
to
reconcile
divergent
interests,
in
not
on
the
basic
issues
in
dispute.
C
13
vom
12.2.1974)
über
ein
soziales
Aktionsprogramm
verpflichtet
die
Institutionen
der
Gemeinschaft
zudem,
den
Abschluß
von
europäischen
Kollektivverträgen
in
geeigneten
Sektoren
mit
Rücksicht
auf
die
Lage
in
den
jeweiligen
Ländern
zu
fördern".
EUbookshop v2
Commission
to
propose
a
friendly
solution
on
the
basis
of
the
following
analysis
of
the
issues
in
dispute
between
the
complainant
and
the
Commission.
Nach
sorgfältiger
Prüfung
der
Stellungnahme
der
Kommission
und
der
Anmerkungen
der
Beschwerdeführerin
war
der
Bürgerbeau
ragte
nicht
der
Ansicht,
dass
die
Kommission
auf
die
Behauptungen
der
Beschwerdeführerin
angemessen
reagiert
ha
e.
Entsprechend
Artikel
3
Absatz
5
des
Statuts
des
Bürgerbeau
ragten53richtete
er
daher
ein
Schreiben
an
den
Präsidenten
der
Kommission,
um
ausgehend
von
der
nachfolgenden
Analyse
der
zwischen
der
Beschwerdeführerin
und
der
Kommission
stri
igen
Fragen
eine
einvernehmliche
Lösung
vorzuschlagen.
EUbookshop v2
The
parties
to
the
dispute
shall,
within
60
days
of
receipt
of
the
request
to
establish
the
panel,
jointly
submit
to
the
panel
terms
of
reference
briefly
describing
the
issue
or
issues
in
dispute.
Binnen
sechzig
Tagen
nach
Erhalt
des
Antrags
auf
Einsetzung
der
Sondergruppe
legen
die
Streit
parteien
der
Sondergruppe
einen
gemeinsamen
Vorschlag
für
deren
Mandat
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
strittigen
Frage
oder
Fragen
vor.
EUbookshop v2
It
was
therefore
open
to
either
of
the
parties
to
bring
the
issues
in
dispute
before
the
Community
judicature.
Es
stand
jeder
der
beiden
Parteien
somit
frei,
die
strittigen
Fragen
vor
die
gemeinschaftliche
Gerichtsbarkeit
zu
bringen.
EUbookshop v2
In
my
earlier
Memorandum
of
Law
in
opposition
to
the
Plaintiff's
motion
for
a
summary
judgment,
I
cited
three
substantial
issues
that
were
in
dispute:
1.
that
the
legal
description
of
the
property
being
foreclosed
upon
in
the
plaintiff's
affidavit
and
also
in
the
mortgage
document
differs
from
the
description
in
the
Quit
Claim
deed
for
the
same
property.
In
meinen
früheren
Memorandum
of
Law
in
Opposition
zur
Bewegung
des
Klägers
für
ein
summarisches
Urteil,
zitiert
ich
drei
wesentliche
Probleme,
die
in
Streit
waren:
1.
dass
die
rechtliche
Würdigung
der
Eigenschaft,
die
bei
der
Klägerin
in
eidesstattlichen
Versicherung
und
auch
in
der
Hypotheken-Dokument
unterscheidet
sich
von
der
Beschreibung
in
der
Quit
Anspruch
Tat
für
die
gleiche
Eigenschaft
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
request
shall
contain
information
concerning
the
issues
in
dispute,
the
identity
of
the
parties
and
their
consent
to
arbitration
in
accordance
with
the
rules
of
procedure
for
the
institution
of
conciliation
and
arbitration
proceedings.
Der
Antrag
muss
Angaben
über
die
strittigen
Fragen
enthalten,
die
Identität
der
Parteien
und
ihre
Zustimmung
in
Übereinstimmung
mit
den
Verfahrensregeln
für
die
Einleitung
von
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren
zur
Schlichtung.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
the
duty
of
the
Commission
to
clarify
the
issues
in
dispute
between
the
parties
and
to
endeavour
to
bring
about
agreement
between
them
upon
mutually
acceptable
terms.
Es
ist
die
Pflicht
der
Kommission
sein,
die
strittigen
Fragen
zwischen
den
Parteien
zu
klären
und
eine
Einigung
zwischen
ihnen
auf
beide
Seiten
akzeptablen
Bedingungen
zu
bringen,
sich
zu
bemühen,.
ParaCrawl v7.1
Bottom
Line:
My
opposition
to
Summary
Judgement
is
based
upon
at
least
three
fact-based
issues
that
are
in
dispute:
1.
the
discrepancy
in
legal
descriptions,
2.
the
38-foot
lot,
and
3.
uncertainty
as
to
who
is
being
sued.
Bottom
Line:
1.
die
Diskrepanz
in
rechtlichen
Beschreibungen,
2.
der
38-Fuß-Menge,
und
3.
Unsicherheit
darüber,
wer
verklagt
wird:
Mein
Widerstand
gegen
Summary
Judgement
wird
auf
mindestens
drei
Fakten
basierende
bezüglich
strittiger
basieren.
ParaCrawl v7.1
The
request
shall
contain
information
concerning
the
issues
in
dispute,
the
identity
of
the
parties
and
their
consent
to
conciliation
in
accordance
with
the
rules
of
procedure
for
the
institution
of
conciliation
and
arbitration
proceedings.
Der
Antrag
muss
Angaben
über
die
strittigen
Fragen
enthalten,
die
Identität
der
Parteien
und
ihre
Zustimmung
zur
Schlichtung
nach
der
Geschäftsordnung
für
die
Einleitung
von
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
parties,
a
pre-hearing
conference
between
the
Tribunal
and
the
parties,
duly
represented
by
their
authorized
representatives,
may
be
held
to
consider
the
issues
in
dispute
with
a
view
to
reaching
an
amicable
settlement.
Auf
Antrag
der
Parteien,
eine
Pre-Anhörung
Konferenz
zwischen
dem
Gericht
und
den
Parteien,
ordnungsgemäß
durch
ihre
Bevollmächtigten
vertreten,
kann
gehalten
werden,
die
strittigen
Fragen
im
Hinblick
auf
zu
prüfen,
eine
gütliche
Einigung
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
If
the
parties
reach
agreement,
the
Commission
shall
draw
up
a
report
noting
the
issues
in
dispute
and
recording
that
the
parties
have
reached
agreement.
Wenn
die
Parteien
zu
einer
Einigung,
die
Kommission
einen
Bericht
unter
Hinweis
auf
die
strittigen
Fragen
auszuarbeiten
und
Aufnahme,
dass
sich
die
Parteien
geeinigt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
clarify
the
issues
in
dispute
between
the
parties,
the
Commission
shall
hear
the
parties
and
shall
endeavor
to
obtain
any
information
that
might
serve
this
end.
Um
die
strittigen
Fragen
zwischen
den
Parteien
zu
klären,
die
Kommission
die
Parteien
hören
und
bemühen
sich,
alle
Informationen
zu
erhalten,
die
dieses
Ziel
dienen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
Plaintiff
did
not
make
a
reply
to
any
of
these
issues
because
it
knew
they
were
genuine
issues
in
dispute
that
would
defeat
their
motion
for
Summary
Judgment.
Der
Kläger
habe
nicht
eine
Antwort
auf
eine
dieser
Fragen,
weil
sie
wussten,
dass
sie
echten
strittigen
Fragen,
die
ihre
Bewegung
für
summarisches
Verfahren
zu
besiegen
wäre
waren.
ParaCrawl v7.1
Palmer
uses
material
from
the
Comintern
archives
to
shed
new
light
on
issues
under
dispute
in
the
Workers
Party.
Palmer
benutzt
Material
aus
den
Komintern-Archiven,
um
Fragen,
die
in
der
Workers
Party
umstritten
waren,
in
einem
neuen
Licht
erscheinen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Each
party
shall
serve
and
file,
at
least
two
days
in
advance
of
the
telephone
conference,
a
letter
describing
the
issues
in
dispute.
Jede
Partei
zu
dienen
und
Datei,
mindestens
zwei
Tage
vor
der
Telefonkonferenz,
einem
Brief
der
Beschreibung
der
strittigen
Fragen.
ParaCrawl v7.1