Übersetzung für "Issues in dispute" in Deutsch

No, I had raised three other issues in dispute.
Nein, ich hatte drei anderen strittigen Fragen aufgeworfen.
ParaCrawl v7.1

We will look at the issues involved in this dispute below.
Wir werden uns auf die Fragen, die in diesem Streit.
ParaCrawl v7.1

The substantive issues in dispute between the complainant and the Commission concern their contractual obligations.
Die zwischen dem Beschwerdeführer und der Kommission strittigen materiell- rechtlichen Fragen betreffen ihre vertraglichen Verpflichtungen.
EUbookshop v2

In the wake of the Solana compromise agreement but above all after this vote, those three issues in the dispute between Italy and Slovenia will become an integral part of the dispute with the European Union.
Diese drei Punkte in dem Streit zwischen Italien und Slowenien werden nach dem Kompromißabkommen von Solana, vor allem jedoch nach der heutigen Verabschiedung, integrierender Bestandteil des mit der Europäischen Union geschlossenen Abkommens.
Europarl v8

Progress was made with contractual relations, which were governed by substantial consensus on the procedures that should be used in an attempt to reconcile divergent interests, in not on the basic issues in dispute.
C 13 vom 12.2.1974) über ein soziales Aktionsprogramm verpflichtet die Institutionen der Gemeinschaft zudem, den Abschluß von europäischen Kollektivverträgen in geeigneten Sektoren mit Rücksicht auf die Lage in den jeweiligen Ländern zu fördern".
EUbookshop v2

Commission to propose a friendly solution on the basis of the following analysis of the issues in dispute between the complainant and the Commission.
Nach sorgfältiger Prüfung der Stellungnahme der Kommission und der Anmerkungen der Beschwerdeführerin war der Bürgerbeau ragte nicht der Ansicht, dass die Kommission auf die Behauptungen der Beschwerdeführerin angemessen reagiert ha e. Entsprechend Artikel 3 Absatz 5 des Statuts des Bürgerbeau ragten53richtete er daher ein Schreiben an den Präsidenten der Kommission, um ausgehend von der nachfolgenden Analyse der zwischen der Beschwerdeführerin und der Kommission stri igen Fragen eine einvernehmliche Lösung vorzuschlagen.
EUbookshop v2

The parties to the dispute shall, within 60 days of receipt of the request to establish the panel, jointly submit to the panel terms of reference briefly describing the issue or issues in dispute.
Binnen sechzig Tagen nach Erhalt des Antrags auf Einsetzung der Sondergruppe legen die Streit parteien der Sondergruppe einen gemeinsamen Vorschlag für deren Mandat mit einer kurzen Beschreibung der strittigen Frage oder Fragen vor.
EUbookshop v2

It was therefore open to either of the parties to bring the issues in dispute before the Community judicature.
Es stand jeder der beiden Parteien somit frei, die strittigen Fragen vor die gemeinschaftliche Gerichtsbarkeit zu bringen.
EUbookshop v2

In my earlier Memorandum of Law in opposition to the Plaintiff's motion for a summary judgment, I cited three substantial issues that were in dispute: 1. that the legal description of the property being foreclosed upon in the plaintiff's affidavit and also in the mortgage document differs from the description in the Quit Claim deed for the same property.
In meinen früheren Memorandum of Law in Opposition zur Bewegung des Klägers für ein summarisches Urteil, zitiert ich drei wesentliche Probleme, die in Streit waren: 1. dass die rechtliche Würdigung der Eigenschaft, die bei der Klägerin in eidesstattlichen Versicherung und auch in der Hypotheken-Dokument unterscheidet sich von der Beschreibung in der Quit Anspruch Tat für die gleiche Eigenschaft ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The request shall contain information concerning the issues in dispute, the identity of the parties and their consent to arbitration in accordance with the rules of procedure for the institution of conciliation and arbitration proceedings.
Der Antrag muss Angaben über die strittigen Fragen enthalten, die Identität der Parteien und ihre Zustimmung in Übereinstimmung mit den Verfahrensregeln für die Einleitung von Vergleichs- und Schiedsverfahren zur Schlichtung.
ParaCrawl v7.1

It shall be the duty of the Commission to clarify the issues in dispute between the parties and to endeavour to bring about agreement between them upon mutually acceptable terms.
Es ist die Pflicht der Kommission sein, die strittigen Fragen zwischen den Parteien zu klären und eine Einigung zwischen ihnen auf beide Seiten akzeptablen Bedingungen zu bringen, sich zu bemühen,.
ParaCrawl v7.1

Bottom Line: My opposition to Summary Judgement is based upon at least three fact-based issues that are in dispute: 1. the discrepancy in legal descriptions, 2. the 38-foot lot, and 3. uncertainty as to who is being sued.
Bottom Line: 1. die Diskrepanz in rechtlichen Beschreibungen, 2. der 38-Fuß-Menge, und 3. Unsicherheit darüber, wer verklagt wird: Mein Widerstand gegen Summary Judgement wird auf mindestens drei Fakten basierende bezüglich strittiger basieren.
ParaCrawl v7.1

The request shall contain information concerning the issues in dispute, the identity of the parties and their consent to conciliation in accordance with the rules of procedure for the institution of conciliation and arbitration proceedings.
Der Antrag muss Angaben über die strittigen Fragen enthalten, die Identität der Parteien und ihre Zustimmung zur Schlichtung nach der Geschäftsordnung für die Einleitung von Vergleichs- und Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1

At the request of the parties, a pre-hearing conference between the Tribunal and the parties, duly represented by their authorized representatives, may be held to consider the issues in dispute with a view to reaching an amicable settlement.
Auf Antrag der Parteien, eine Pre-Anhörung Konferenz zwischen dem Gericht und den Parteien, ordnungsgemäß durch ihre Bevollmächtigten vertreten, kann gehalten werden, die strittigen Fragen im Hinblick auf zu prüfen, eine gütliche Einigung zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

If the parties reach agreement, the Commission shall draw up a report noting the issues in dispute and recording that the parties have reached agreement.
Wenn die Parteien zu einer Einigung, die Kommission einen Bericht unter Hinweis auf die strittigen Fragen auszuarbeiten und Aufnahme, dass sich die Parteien geeinigt haben.
ParaCrawl v7.1

In order to clarify the issues in dispute between the parties, the Commission shall hear the parties and shall endeavor to obtain any information that might serve this end.
Um die strittigen Fragen zwischen den Parteien zu klären, die Kommission die Parteien hören und bemühen sich, alle Informationen zu erhalten, die dieses Ziel dienen könnte.
ParaCrawl v7.1

The Plaintiff did not make a reply to any of these issues because it knew they were genuine issues in dispute that would defeat their motion for Summary Judgment.
Der Kläger habe nicht eine Antwort auf eine dieser Fragen, weil sie wussten, dass sie echten strittigen Fragen, die ihre Bewegung für summarisches Verfahren zu besiegen wäre waren.
ParaCrawl v7.1

Palmer uses material from the Comintern archives to shed new light on issues under dispute in the Workers Party.
Palmer benutzt Material aus den Komintern-Archiven, um Fragen, die in der Workers Party umstritten waren, in einem neuen Licht erscheinen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Each party shall serve and file, at least two days in advance of the telephone conference, a letter describing the issues in dispute.
Jede Partei zu dienen und Datei, mindestens zwei Tage vor der Telefonkonferenz, einem Brief der Beschreibung der strittigen Fragen.
ParaCrawl v7.1