Übersetzung für "Issue linkage" in Deutsch

This process needs to be reinforced with a specific focus on the linkage issue.
Dieser Prozess muss konsolidiert werden, wobei der Frage der Verknüpfung besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.
TildeMODEL v2018

Lastly, I welcome the call for more dialogue and increased issue linkage between the ILO and other international organisations, such as the WTO and the World Bank.
Schließlich begrüße ich die Forderung nach mehr Dialog und verstärkter Verknüpfung dieser Fragen zwischen der ILO und anderen internationalen Organisationen wie der WTO und der Weltbank.
Europarl v8

The linkage issue should be taken into account in the ongoing discussions on improving co-ordination and complementarity.
Die Frage der Verknüpfung zwischen den Hilfearten sollte bei den laufenden Diskussionen über die Verbesserung der Koordinierung und Komplementarität berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The linkage issue will become an integral part of the CSP in countries where crises and emergencies, or the potential for them exists, particularly where ECHO is active.
Die Verknüpfungsfrage wird im Falle von Ländern, in denen Krisen und Notstände herrschen oder ein solches Potential vorhanden ist, integraler Bestandteil der Länderstrategiepapiere sein, insbesondere, wenn ECHO dort aktiv ist.
TildeMODEL v2018

As regards co-operation with the ACP countries, the Cotonou Agreement offers more flexibility than in the past to cope with the linkage issue.
Was die Zusammenarbeit mit den AKP-Staaten betrifft, so bietet das Abkommen von Cotonou mehr Spielraum hinsichtlich der Verknüpfungsfrage als die früheren Abkommen.
TildeMODEL v2018

This report represents the sharing of experiences through ex post evaluations processed by ECG members The report addresses the issue of the linkage between infrastructure, crucial to economic growth, and environment, endangered by infrastructural development.
Er untersucht den Zusammenhang zwischen Infrastruktur und Umwelt. Dieser Bericht ist Ausdruck der gemeinsamen Erfahrungen von ECG-Mitgliedern im Rahmen ihrer Ex-post-Evaluierungen. Er widmet sich dem Zusammenhang zwischen dem Faktor Infrastruktur, der entscheidend für die Wirtschaftsentwicklung ist, und dem Faktor Umwelt, der durch den Infrastrukturausbau gefährdet wird.
ParaCrawl v7.1

The issue of inter linkages between trends is an area which still needs further development.
Die Frage der Verbindungen zwischen den Trends muss noch weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Stresses the importance of the High Level Ministerial Segment in drawing attention to forest issues and their linkage to sustainable development and poverty alleviation.
Er hebt hervor, welche Bedeutung der Ministerkonferenz auf hoher Ebene als Gremium zukommt, das die Aufmerksamkeit auf Forstfragen sowie auf deren Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung und der Linderung der Armut lenkt.
TildeMODEL v2018

Food price volatility is expected to remain high long term, due to temporary supply shortages combined with more structural supply issues (and increasing linkage with oil prices).
Die Volatilität der Lebensmittelpreise dürfte aufgrund zeitweiliger Angebotsverknappungen in Kombination mit eher strukturell bedingten Problemen (sowie der zunehmenden Verknüpfung mit dem Ölpreis) auch auf längere Sicht hoch bleiben.
ParaCrawl v7.1

The essential point is that when the IP address is issued, a linkage between Layer 2 and Layer 3 is established at the same time.
Wesentlich ist, dass bei der IP Adressvergabe zugleich auch die Verknüpfung zwischen Layer 2 und Layer 3 mit hergestellt wird.
EuroPat v2