Übersetzung für "Issuance of securities" in Deutsch

The system for examining and verifying the issuance of securities was reformed.
Das Überprüfungssystem für die Emission von Wertpapieren wurde reformiert.
ParaCrawl v7.1

The issuance of securities described in this news release are subject to acceptance by the Canadian Securities Exchange .
Die in dieser Mitteilung erwähnte Emission von Wertpapieren unterliegt der Genehmigung der kanadischen Börsenaufsicht.
ParaCrawl v7.1

The solution is to be able to find new forms of financing that can ensure full achievement of projects in the shortest possible time, through the creation of ad hoc funds built upon the issuance of securities directly related to the implementation and economic exploitation of the work, and which are known as project bonds.
Die Lösung liegt darin, neue Finanzierungsarten zu finden, die in möglichst kurzer Zeit die volle Durchführung von Projekten durch die Einrichtung von Ad-hoc-Fonds gewährleisten, welche auf der Ausgabe von Wertpapieren aufgebaut sind, die direkt mit der Durchführung und wirtschaftlichen Verwertung der Arbeit zusammenhängen, den sogenannten Projektanleihen.
Europarl v8

The proposal also specifies a distinct role for the government in encouraging the issuance of regulatory hybrid securities, because banks would not issue them otherwise.
In diesem Vorschlag wird auch die spezielle Rolle des Staates definiert, wenn es darum geht, die Ausgabe dieser regulatorischen Hybrid-Papiere zu fördern, die von den Banken andernfalls nicht ausgegeben würden.
News-Commentary v14

The demand for short-term , high-quality instruments was likely stimulated , on the one hand , by structural factors such as , fiscal consolidation in most of the industrial countries and the resulting decline in the issuance of government debt securities , and on the other , by economic factors such as the flattening of the yield curve .
Die Nachfrage nach kurzfristigen , bonitätsmäßig erstklassigen Instrumenten dürfte dabei einerseits durch strukturelle Faktoren gefördert worden sein , wie die Haushaltskonsolidierung in den meisten Industrieländern und dem daraus resultierenden Rückgang der Emission von Staatspapieren , sowie andererseits durch konjunkturelle Faktoren , wie die Abflachung der Zinsstrukturkurve .
ECB v1

In countries that are geographically remote from Europe , agents have thus far used the euro primarily to borrow funds ( issuance of debt securities ) and in foreign exchange transactions .
In Ländern , die von Europa weit entfernt sind , wurde der Euro bisher in erster Linie zur Aufnahme von Kapital ( Begebung von Schuldtiteln ) und für Devisengeschäfte genutzt .
ECB v1

Issuances’ includes fees and commissions received for the involvement in the origination or issuance of securities not originated or issued by the institution.
Die Wirtschaftszweige der „Sonstigen finanziellen Kapitalgesellschaften“ und „Nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften“ werden auf der Basis der Aufschlüsselung von Gegenparteien nach der FINREP-Richtlinie eingereiht.
DGT v2019

Issuances” includes fees and commissions received for the involvement in the origination or issuance of securities not originated or issued by the institution;
Die Einstufung von notleidenden Risikopositionen als zur Veräußerung gehaltene langfristige Vermögenswerte und Veräußerungsgruppen nach IFRS 5 hebt deren Einstufung als notleidende Risikopositionen nicht auf, da die Definition notleidender Risikopositionen zur Veräußerung gehaltene langfristige Vermögenswerte und Veräußerungsgruppen einschließt.
DGT v2019

Data provided by Member States indicates that around 70% of all prospectuses approved in a given reference year pertain to a secondary issuance of securities by companies already admitted to trading on a regulated market or a multilateral trading facility.
Aus den Angaben der Mitgliedstaaten geht hervor, dass sich rund 70 % aller in einem bestimmten Bezugsjahr gebilligten Prospekte auf eine Sekundäremission von Wertpapieren durch Unternehmen beziehen, die bereits zum Handel an einem geregelten Markt oder in einem multilateralen Handelssystem (MTF) zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

Europe has traditionally been more reliant on bank finance, with bank lending playing a significantly larger role in the financing of the corporate sector than the issuance of debt securities in the market (Chart 3).
Europa verlässt sich bei Finanzierungen traditionell stärker auf die Banken, deren Kreditvergabe in diesem Zusammenhang eine wesentlich wichtigere Rolle spielt als die Emission von Schuldtiteln auf dem Markt (Abbildung 3).
TildeMODEL v2018

Competitiveness for large and small issuers: Competitiveness would be enhanced because data provided by Member States indicates that 70% of all prospectuses approved in a given reference year pertains to a secondary issuance of securities by companies already admitted to trading on a regulated market or an MTF.
Wettbewerbsfähigkeit für große und kleine Emittenten: Die Wettbewerbsfähigkeit würde gesteigert, da aus Angaben der Mitgliedstaaten hervorgeht, dass sich 70 % aller in einem bestimmten Bezugsjahr gebilligten Prospekte auf eine Sekundäremission von Wertpapieren durch Unternehmen beziehen, die bereits zum Handel an einem geregelten Markt oder in einem MTF zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

If the CSDB or another securities database is used as a data source for data on the issuance of FVC debt securities, the NCBs shall monitor the coverage and quality of the data on an annual basis.
Wird für die Daten über die Emission von Schuldverschreibungen der FMKGs die CSDB oder eine andere Wertpapierdatenbank als Datenquelle herangezogen, überprüfen die NZBen jährlich den Erfassungsgrad und die Qualität der Daten.
DGT v2019

Here it provides the stock exchange authority with an instrument for examining the issuer as a whole, this examination being based, at least in France, on a special audit which is described as much more penetrating as the one required on issuance of the securities.
Die Börsenleitung verschafft sich damit ein Instrument, um den Emittenten ganz zu durchleuchten, was wenigstens in Frankreich mit einer Überprüfung gekoppelt ist, die als sehr viel gründlicher gilt als die bei der Emission.
EUbookshop v2

Rentenbank funds its promotional business primarily in the international capital markets through loans and the issuance of securities.
Die Rentenbank refinanziert ihr Kreditgeschäft überwiegend an den internationalen Kapitalmärkten durch Aufnahme von Darlehen und Emission von Wertpapieren.
WikiMatrix v1

One reason for the 2007 percentage increase in governments’ issuance of shortterm debt securities relative to longterm debt securities could be the rise in longterm interest rates in the first half of the year.
Der prozentuell höhere Anstieg im Berichtsjahr bei der Emission kurzfristiger öffentlicher Schuldtitel im Vergleich zu den langfristigen Schuldverschreibungen könnte zum Teil darauf zurückzuführen sein, dass die langfristigen Zinsen in der ersten Jahreshälfte gestiegen sind.
EUbookshop v2