Übersetzung für "Issuance of securities" in Deutsch
The
system
for
examining
and
verifying
the
issuance
of
securities
was
reformed.
Das
Überprüfungssystem
für
die
Emission
von
Wertpapieren
wurde
reformiert.
ParaCrawl v7.1
The
issuance
of
securities
described
in
this
news
release
are
subject
to
acceptance
by
the
Canadian
Securities
Exchange
.
Die
in
dieser
Mitteilung
erwähnte
Emission
von
Wertpapieren
unterliegt
der
Genehmigung
der
kanadischen
Börsenaufsicht.
ParaCrawl v7.1
The
solution
is
to
be
able
to
find
new
forms
of
financing
that
can
ensure
full
achievement
of
projects
in
the
shortest
possible
time,
through
the
creation
of
ad
hoc
funds
built
upon
the
issuance
of
securities
directly
related
to
the
implementation
and
economic
exploitation
of
the
work,
and
which
are
known
as
project
bonds.
Die
Lösung
liegt
darin,
neue
Finanzierungsarten
zu
finden,
die
in
möglichst
kurzer
Zeit
die
volle
Durchführung
von
Projekten
durch
die
Einrichtung
von
Ad-hoc-Fonds
gewährleisten,
welche
auf
der
Ausgabe
von
Wertpapieren
aufgebaut
sind,
die
direkt
mit
der
Durchführung
und
wirtschaftlichen
Verwertung
der
Arbeit
zusammenhängen,
den
sogenannten
Projektanleihen.
Europarl v8
The
proposal
also
specifies
a
distinct
role
for
the
government
in
encouraging
the
issuance
of
regulatory
hybrid
securities,
because
banks
would
not
issue
them
otherwise.
In
diesem
Vorschlag
wird
auch
die
spezielle
Rolle
des
Staates
definiert,
wenn
es
darum
geht,
die
Ausgabe
dieser
regulatorischen
Hybrid-Papiere
zu
fördern,
die
von
den
Banken
andernfalls
nicht
ausgegeben
würden.
News-Commentary v14
The
demand
for
short-term
,
high-quality
instruments
was
likely
stimulated
,
on
the
one
hand
,
by
structural
factors
such
as
,
fiscal
consolidation
in
most
of
the
industrial
countries
and
the
resulting
decline
in
the
issuance
of
government
debt
securities
,
and
on
the
other
,
by
economic
factors
such
as
the
flattening
of
the
yield
curve
.
Die
Nachfrage
nach
kurzfristigen
,
bonitätsmäßig
erstklassigen
Instrumenten
dürfte
dabei
einerseits
durch
strukturelle
Faktoren
gefördert
worden
sein
,
wie
die
Haushaltskonsolidierung
in
den
meisten
Industrieländern
und
dem
daraus
resultierenden
Rückgang
der
Emission
von
Staatspapieren
,
sowie
andererseits
durch
konjunkturelle
Faktoren
,
wie
die
Abflachung
der
Zinsstrukturkurve
.
ECB v1
In
countries
that
are
geographically
remote
from
Europe
,
agents
have
thus
far
used
the
euro
primarily
to
borrow
funds
(
issuance
of
debt
securities
)
and
in
foreign
exchange
transactions
.
In
Ländern
,
die
von
Europa
weit
entfernt
sind
,
wurde
der
Euro
bisher
in
erster
Linie
zur
Aufnahme
von
Kapital
(
Begebung
von
Schuldtiteln
)
und
für
Devisengeschäfte
genutzt
.
ECB v1
Issuances’
includes
fees
and
commissions
received
for
the
involvement
in
the
origination
or
issuance
of
securities
not
originated
or
issued
by
the
institution.
Die
Wirtschaftszweige
der
„Sonstigen
finanziellen
Kapitalgesellschaften“
und
„Nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften“
werden
auf
der
Basis
der
Aufschlüsselung
von
Gegenparteien
nach
der
FINREP-Richtlinie
eingereiht.
DGT v2019
Issuances”
includes
fees
and
commissions
received
for
the
involvement
in
the
origination
or
issuance
of
securities
not
originated
or
issued
by
the
institution;
Die
Einstufung
von
notleidenden
Risikopositionen
als
zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
Veräußerungsgruppen
nach
IFRS
5
hebt
deren
Einstufung
als
notleidende
Risikopositionen
nicht
auf,
da
die
Definition
notleidender
Risikopositionen
zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
Veräußerungsgruppen
einschließt.
DGT v2019
Data
provided
by
Member
States
indicates
that
around
70%
of
all
prospectuses
approved
in
a
given
reference
year
pertain
to
a
secondary
issuance
of
securities
by
companies
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
or
a
multilateral
trading
facility.
Aus
den
Angaben
der
Mitgliedstaaten
geht
hervor,
dass
sich
rund
70
%
aller
in
einem
bestimmten
Bezugsjahr
gebilligten
Prospekte
auf
eine
Sekundäremission
von
Wertpapieren
durch
Unternehmen
beziehen,
die
bereits
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
oder
in
einem
multilateralen
Handelssystem
(MTF)
zugelassen
sind.
TildeMODEL v2018
Europe
has
traditionally
been
more
reliant
on
bank
finance,
with
bank
lending
playing
a
significantly
larger
role
in
the
financing
of
the
corporate
sector
than
the
issuance
of
debt
securities
in
the
market
(Chart
3).
Europa
verlässt
sich
bei
Finanzierungen
traditionell
stärker
auf
die
Banken,
deren
Kreditvergabe
in
diesem
Zusammenhang
eine
wesentlich
wichtigere
Rolle
spielt
als
die
Emission
von
Schuldtiteln
auf
dem
Markt
(Abbildung
3).
TildeMODEL v2018
Competitiveness
for
large
and
small
issuers:
Competitiveness
would
be
enhanced
because
data
provided
by
Member
States
indicates
that
70%
of
all
prospectuses
approved
in
a
given
reference
year
pertains
to
a
secondary
issuance
of
securities
by
companies
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
or
an
MTF.
Wettbewerbsfähigkeit
für
große
und
kleine
Emittenten:
Die
Wettbewerbsfähigkeit
würde
gesteigert,
da
aus
Angaben
der
Mitgliedstaaten
hervorgeht,
dass
sich
70
%
aller
in
einem
bestimmten
Bezugsjahr
gebilligten
Prospekte
auf
eine
Sekundäremission
von
Wertpapieren
durch
Unternehmen
beziehen,
die
bereits
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
oder
in
einem
MTF
zugelassen
sind.
TildeMODEL v2018
If
the
CSDB
or
another
securities
database
is
used
as
a
data
source
for
data
on
the
issuance
of
FVC
debt
securities,
the
NCBs
shall
monitor
the
coverage
and
quality
of
the
data
on
an
annual
basis.
Wird
für
die
Daten
über
die
Emission
von
Schuldverschreibungen
der
FMKGs
die
CSDB
oder
eine
andere
Wertpapierdatenbank
als
Datenquelle
herangezogen,
überprüfen
die
NZBen
jährlich
den
Erfassungsgrad
und
die
Qualität
der
Daten.
DGT v2019
Here
it
provides
the
stock
exchange
authority
with
an
instrument
for
examining
the
issuer
as
a
whole,
this
examination
being
based,
at
least
in
France,
on
a
special
audit
which
is
described
as
much
more
penetrating
as
the
one
required
on
issuance
of
the
securities.
Die
Börsenleitung
verschafft
sich
damit
ein
Instrument,
um
den
Emittenten
ganz
zu
durchleuchten,
was
wenigstens
in
Frankreich
mit
einer
Überprüfung
gekoppelt
ist,
die
als
sehr
viel
gründlicher
gilt
als
die
bei
der
Emission.
EUbookshop v2
Rentenbank
funds
its
promotional
business
primarily
in
the
international
capital
markets
through
loans
and
the
issuance
of
securities.
Die
Rentenbank
refinanziert
ihr
Kreditgeschäft
überwiegend
an
den
internationalen
Kapitalmärkten
durch
Aufnahme
von
Darlehen
und
Emission
von
Wertpapieren.
WikiMatrix v1
One
reason
for
the
2007
percentage
increase
in
governments’
issuance
of
shortterm
debt
securities
relative
to
longterm
debt
securities
could
be
the
rise
in
longterm
interest
rates
in
the
first
half
of
the
year.
Der
prozentuell
höhere
Anstieg
im
Berichtsjahr
bei
der
Emission
kurzfristiger
öffentlicher
Schuldtitel
im
Vergleich
zu
den
langfristigen
Schuldverschreibungen
könnte
zum
Teil
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
die
langfristigen
Zinsen
in
der
ersten
Jahreshälfte
gestiegen
sind.
EUbookshop v2