Übersetzung für "Is to come" in Deutsch

This will make it clearer to our citizens where the money is to come from.
Für die Bürger wird klarer, wo das Geld herkommen soll.
Europarl v8

The WTO panel is going to come to a decision.
Die WTOSondergruppe wird zu einer Entscheidung kommen.
Europarl v8

Is it to come from the two directorates?
Sollen sie aus den beiden Direktionen kommen?
Europarl v8

This communication, too, ultimately leaves open the question of where the money is to come from.
Allerdings lässt auch diese Mitteilung letztlich offen, woher das Geld kommen soll.
Europarl v8

And the worst is still to come.
Und das Schlimmste steht uns noch bevor.
Europarl v8

But the worst is still to come.
Aber das ist noch nicht einmal das Schlimmste.
Europarl v8

For Europe it is yet to come.
Für Europa kommt er erst noch.
Europarl v8

It is impossible to come up in the lifts.
Es ist hier nicht möglich, die Aufzüge zu benutzen.
Europarl v8

I ask Mr Schulz where that investment is going to come from.
Ich frage Herrn Schulz, woher diese Investitionen kommen sollen.
Europarl v8

A full and proper reform of this market is yet to come.
Eine richtige und vollständige Reform dieses Marktes steht noch aus.
Europarl v8

Is that to come from the Commission's own budget?
Sollen die Mittel dafür aus dem Haushalt der Kommission kommen?
Europarl v8

Predicting the impact of legislation which is going to come into force is yet more difficult.
Noch schwieriger ist es, die Folgen von Rechtsvorschriften vor deren Inkrafttreten vorauszusagen.
Europarl v8

If we act decisively, the best is yet to come.
Wenn wir entschlossen handeln, dann liegt das Beste noch vor uns.
Europarl v8

It is better to come to effective agreements than to initiate protectionist campaigns.
Es ist besser vernünftige Vereinbarungen zu treffen als protektionistische Kampagnen zu starten.
Europarl v8

That is the message to come out of the Declaration on Globalisation.
Dies ist die Botschaft, die wir der Erklärung zur Globalisierung entnehmen.
Europarl v8