Übersetzung für "Is to come" in Deutsch
This
will
make
it
clearer
to
our
citizens
where
the
money
is
to
come
from.
Für
die
Bürger
wird
klarer,
wo
das
Geld
herkommen
soll.
Europarl v8
The
WTO
panel
is
going
to
come
to
a
decision.
Die
WTOSondergruppe
wird
zu
einer
Entscheidung
kommen.
Europarl v8
Is
it
to
come
from
the
two
directorates?
Sollen
sie
aus
den
beiden
Direktionen
kommen?
Europarl v8
This
communication,
too,
ultimately
leaves
open
the
question
of
where
the
money
is
to
come
from.
Allerdings
lässt
auch
diese
Mitteilung
letztlich
offen,
woher
das
Geld
kommen
soll.
Europarl v8
And
the
worst
is
still
to
come.
Und
das
Schlimmste
steht
uns
noch
bevor.
Europarl v8
But
the
worst
is
still
to
come.
Aber
das
ist
noch
nicht
einmal
das
Schlimmste.
Europarl v8
For
Europe
it
is
yet
to
come.
Für
Europa
kommt
er
erst
noch.
Europarl v8
It
is
impossible
to
come
up
in
the
lifts.
Es
ist
hier
nicht
möglich,
die
Aufzüge
zu
benutzen.
Europarl v8
I
ask
Mr
Schulz
where
that
investment
is
going
to
come
from.
Ich
frage
Herrn
Schulz,
woher
diese
Investitionen
kommen
sollen.
Europarl v8
A
full
and
proper
reform
of
this
market
is
yet
to
come.
Eine
richtige
und
vollständige
Reform
dieses
Marktes
steht
noch
aus.
Europarl v8
Is
that
to
come
from
the
Commission's
own
budget?
Sollen
die
Mittel
dafür
aus
dem
Haushalt
der
Kommission
kommen?
Europarl v8
Predicting
the
impact
of
legislation
which
is
going
to
come
into
force
is
yet
more
difficult.
Noch
schwieriger
ist
es,
die
Folgen
von
Rechtsvorschriften
vor
deren
Inkrafttreten
vorauszusagen.
Europarl v8
If
we
act
decisively,
the
best
is
yet
to
come.
Wenn
wir
entschlossen
handeln,
dann
liegt
das
Beste
noch
vor
uns.
Europarl v8
It
is
better
to
come
to
effective
agreements
than
to
initiate
protectionist
campaigns.
Es
ist
besser
vernünftige
Vereinbarungen
zu
treffen
als
protektionistische
Kampagnen
zu
starten.
Europarl v8
That
is
the
message
to
come
out
of
the
Declaration
on
Globalisation.
Dies
ist
die
Botschaft,
die
wir
der
Erklärung
zur
Globalisierung
entnehmen.
Europarl v8