Übersetzung für "Is premised on" in Deutsch

Such assistance is premised on the principle of consent of the affected Member States.
Diese Hilfe beruht auf dem Grundsatz des Einverständnisses der betroffenen Mitgliedstaaten.
MultiUN v1

It is premised on the assumption that these proposals will be adopted without substantial change.
Dabei wird angenommen, dass diese Vorschläge ohne substanzielle Änderungen verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

My action is premised on the notion that women are victims.
Meine Klage basiert auf der Idee, dass Frauen Opfer sind.
OpenSubtitles v2018

Freedom of the arts is necessarily premised on internationality, pluralism, and dialogue.
Mit der Freiheit der Kunst ist unabdingbar Internationalität, Diversität und Dialog verbunden.
ParaCrawl v7.1

The implementation of this hypothesis is evaluated premised on several test scenarios.
Anhand mehrerer Testszenarien wird die Implementierung dieser Hypothese evaluiert.
ParaCrawl v7.1

Establishment of the rules is premised on disclosure of information.
Die Regel setzt eine Bekanntgabe der Informationen voraus.
ParaCrawl v7.1

A change which is premised on the very simple idea that individuals have rights against their state.
Ein auf der sehr einfachen Vorstellung basierender Wandel, dass Individuen Rechte gegenüber ihrem Staat haben.
QED v2.0a

Search is premised on fast information retrieval, factually correct answers and queries based on words.
Die Suche basiert auf schnellem Informationsabruf, sachlich korrekten Antworten und auf Wort-basierten Suchanfragen.
ParaCrawl v7.1

It is premised on the need for television broadcasting to take responsibility for the protection of minors by means of a self-regulatory code which should apply throughout the European Union.
Er geht von der Notwendigkeit aus, dass das Fernsehen die Verantwortung für den Schutz Minderjähriger durch einen Selbstkontroll-Kodex übernimmt, der in der gesamten Europäischen Union gelten sollte.
Europarl v8

The European Union is a union of states and peoples and the success of the Union as an economic and political entity is premised on the fact that both smaller and larger Member States are treated in many respects as equal partners within the Union.
Die Europäische Union ist eine Gemeinschaft von Staaten und Völkern, und der Erfolg der Union als wirtschaftliche und politische Einheit hängt entscheidend davon ab, dass die kleineren und größeren Mitgliedstaaten in vielen Bereichen als gleichwertige Partner innerhalb der Union behandelt werden.
Europarl v8

Unlike markets, which reward the wealthy and successful, social democracy is premised on the principle of civic equality.
Anders als die Märkte, die die Wohlhabenden und Erfolgreichen belohnen, beruht die Sozialdemokratie auf der Prämisse des Prinzips bürgerlicher Gleichheit.
News-Commentary v14

The new Regulation is premised on enhanced transparency and predictability, including applicable procedures and rights of defence.
Das Grundkonzept der neuen Verordnung setzt auf eine verbesserte Transparenz und Berechenbarkeit, auch was die geltenden Verfahren und Verteidigungsrechte betrifft.
TildeMODEL v2018

The solution put forth in this Chapter is premised on a level of trust inherent in a common judicial area and is expected to produce a deterrent effect, in that it would no longer be possible to bring about a change in the court having jurisdiction through unlawful action.
Die in diesem Kapitel vorgeschlagene Lösung basiert auf dem in einem gemeinsamen Rechtsraum vorhandenen Vertrauen und wird insofern eine abschreckende Wirkung entfalten, als es nicht länger möglich sein wird, durch eine rechtswidrige Handlung eine Änderung der Zuständigkeit herbeizuführen.
TildeMODEL v2018

This solution is premised on a level of trust inherent in a common judicial area that the courts of another Member State can equally protect the child.
Diese Lösung basiert auf dem in einem gemeinsamen Rechtsraum vorhandenen Vertrauen, dass die Gerichte des anderen Mitgliedstaats das Kind in gleicher Weise schützen können.
TildeMODEL v2018

This approach is premised on the commonly understood notion that when a lender makes a loan to a company that is considered to be uncreditworthy, the lender faces higher probability that the borrower will default on repayment of the loan.
Dieser Ansatz geht von der allgemeinen Annahme aus, dass bei einem als nicht kreditwürdig erachteten Unternehmen die Wahrscheinlichkeit, dass der Kreditnehmer seinen Rückzahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, für den Kreditgeber größer ist.
DGT v2019

The DB report does not provide a reliable response to that question, because, being addressed to the existing creditors, it is premised on using what are in general terms the existing Hynix debt and equity structures as a vehicle for the proposed investment, thus reducing to vanishing point any possibility for hypothetical outside investment on the same terms.
Der DB-Bericht liefert keine zuverlässige Antwort auf diese Frage, denn er richtet sich an die existierenden Gläubiger, geht allgemein gesprochen von den bestehenden Hynix-Schulden und Eigenkapitalstrukturen als Grundlage für die vorgeschlagene Investition aus und reduziert somit die Möglichkeit für eine hypothetische Investition von außen zu denselben Bedingungen praktisch auf Null.
DGT v2019

This argument is premised on the belief that the EPA does not provide for the necessary structural transformation of ACP economies, which would allow them to strengthen their place in and move up the global value chain (GVC).
Dieses Argument beruht auf der Überzeugung, dass durch die WPA nicht der notwendige strukturelle Wandel in den Volkswirtschaften der AKP-Staaten herbeigeführt wird, der es ihnen ermöglichen würde, ihre Position zu stärken und in der globalen Wertschöpfungskette aufzusteigen.
TildeMODEL v2018

The model is premised on the idea that positive cooperation is the best way forward.
Dies ergibt sich aus der Tatsache, daß das Augenmerk auf Risikoverminderung, nicht auf einer Reduzierung der Krankenstände oder der Unfallanzahl liegt.
EUbookshop v2

Because it is not premised on the need for competitiveness, this strategy allows a greater role for transregional coordination.
Da diese Strategie sich von den Zwängen der Wettbewerbsfähigkeit frei machen kann, lässt sie mehr Raum für die transregionale Koordinierung.
EUbookshop v2

This method is premised on the assumption that profiling of the ink quantity in the inking unit is generally not required prior to commencement of printing, either initially or between two printing orders.
Das Verfahren zur Vorfüllung des Farbwerkes geht sowohl vor einem ersten Druckauftrag als auch zwischen zwei Druckaufträgen davon aus, daß eine Profilierung der Farbmenge im Farbwerk generell vor einem Druckauftrag zunächst nicht erforderlich ist.
EuroPat v2

The invention includes or is premised on, in part, a recognition of a problem potentially affecting the security of anti-theft devices of the type described herein.
Sie basiert teilweise auf der Erkenntnis eines Problems, das die Sicherheit von Anti-Diebstahlsicherungen der beschriebenen Art betrifft.
EuroPat v2

The EIB’s water sector lending policy is premised on the need to implement the water-related EU policy within the Member States and development policy in other regions.
Die Finanzierungspolitik der EIB im Wassersektor ergibt sich aus der Notwendigkeit zur Umsetzung der Wasserpolitik der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten und ihrer Entwicklungspolitik in anderen Regionen.
EUbookshop v2

Our conceptualisation of the whole issue of gender is premised also on a recognition of the reality of our situation, very sharp in our case, of race and gender,' said Ms Mabandla.
Unsere Konzeptualisierung der ganzen Geschlechterfrage setzt voraus, dass wir die tatsächliche Situation erkennen, die in unserem Fall sehr deutlich von Rasse und Geschlecht bestimmt ¡st", so Mabandla.
EUbookshop v2

Other known equipment for controlling the distance between the electrodes in an arc melting furnace is premised on the knowledge that voltage fluctuations in the form of positively increasing pulses, each of which occurs for a short period of, for example, 40 milliseconds with a frequency of 30 Hz, are superimposed on the arc voltage (German Pat. No. 1,212,651).
Eine andere bekannte Einrichtung zur Regelung des Elektrodenabstands in einem Lichtbogenschmelzofen geht von der Erkenntnis aus, daß der Lichtbogenspannung Spannungsschwankungen in Form von positiv ansteigenden Impulsen überlagert sind, von denen jeder während einer kurzen Zeitspanne von beispielsweise 40 Millisekunden mit einer Frequenz von 30 Hz auftritt (DE-B-1 212 651).
EuroPat v2

The Dary report, on the other hand, is premised on the somewhat unrealistic notion that we can ignore rulings from the WTO altogether.
Andererseits geht der Dary-Bericht von der etwas unrealistischen Annahme aus, daß wir die WTO-Bestimmungen ganz und gar ignorieren können.
Europarl v8