Übersetzung für "Is nevertheless" in Deutsch
It
is
nevertheless
very
good
that
he
is
here.
Es
ist
dennoch
sehr
gut,
dass
er
hier
ist.
Europarl v8
However,
cloning
is
nevertheless
coming
in
through
the
back
door.
Und
nichtsdestotrotz
ist
Klonen
durch
die
Hintertür
immer
wieder
ein
Thema.
Europarl v8
There
is,
nevertheless,
room
for
improvement.
Es
besteht
dennoch
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
The
work
carried
out
by
the
rapporteur
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
is
nevertheless
important.
Die
Arbeit
der
Berichterstatterin
des
Umweltausschusses
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
It
is
nevertheless
a
small
step
that
must
be
followed
by
others.
Allerdings
ist
es
nur
ein
kleines
Schrittchen,
dem
weitere
folgen
müssen.
Europarl v8
China
is
nevertheless
a
politically
more
stable
fortress
that
the
other
countries
I
have
referred
to.
Politisch
gesehen
ist
China
allerdings
eine
angriffssicherere
Festung
als
die
zuvor
genannten
Länder.
Europarl v8
The
global
battle
in
the
field
of
biotechnologies
is,
nevertheless,
crucial.
Der
weltweite
Kampf
im
Bereich
der
Biotechnologien
ist
jedoch
entscheidend.
Europarl v8
There
is
nevertheless
a
risk
of
overfishing
in
many
parts
of
the
Mediterranean.
Doch
in
vielen
Teilen
des
Mittelmeers
besteht
die
Gefahr
der
Überfischung.
Europarl v8
Unemployment
is
nevertheless
now
far
below
average
in
the
regions
concerned.
Trotzdem
ist
die
Arbeitslosigkeit
in
den
betroffenen
Regionen
heute
weit
unterdurchschnittlich.
Europarl v8
Protection
is
nevertheless
the
starting
point
for
the
EU
marine
strategy.
Der
Schutz
ist
jedoch
Ausgangspunkt
der
marinen
Strategie
der
EU.
Europarl v8
It
is
nevertheless
a
very
expensive
symbolic
gesture.
Dennoch
ist
es
eine
sehr
teure
symbolische
Geste.
Europarl v8
We
may
or
may
not
regret
this,
but
it
is
nevertheless
the
case.
Wir
können
dies
bedauern
oder
nicht,
aber
es
ist
so.
Europarl v8
From
a
political
point
of
view,
it
is
nevertheless
a
regrettable
decision.
Aus
politischer
Sicht
ist
diese
Entscheidung
trotzdem
bedauerlich.
Europarl v8
But
on
closer
inspection
it
is
nevertheless
correct.
Bei
genauerer
Betrachtung
ist
sie
allerdings
gerechtfertigt.
Europarl v8
Why
this
dogmatic
refusal
of
a
vaccine
that
is
nevertheless
effective.
Warum
diese
dogmatische
Ablehnung
einer
Impfung,
die
doch
wirksam
ist.
Europarl v8
That
is
therefore
nevertheless
a
very
important
factor.
Das
ist
also
immerhin
ein
sehr
wichtiger
Gesichtspunkt.
Europarl v8
The
emission
permit
trading
system
is
nevertheless
controversial.
Dennoch
ist
das
System
des
Handels
mit
Emissionsrechten
umstritten.
Europarl v8
The
cold
is
nevertheless
more
frequent
and
more
commonplace
than
flu.
Erkältungen
sind
zudem
häufiger
und
ungefährlicher
als
Grippe.
ELRA-W0201 v1
For
some
individual
small
companies
there
is
nevertheless
no
trace
of
the
new
numbers
to
be
found.
Bei
einzelnen
kleinen
Unternehmen
ist
allerdings
keine
Spur
der
neuen
Nummern
zu
finden.
Wikipedia v1.0