Übersetzung für "Is expected to rise" in Deutsch

The share of gas in electricity generation is expected to rise in the three main gas-producing regions.
Der Erdgasanteil an der Stromerzeugung steigt in den drei großen Regionen mit Erdgasvorkommen.
TildeMODEL v2018

The share of gas in global electricity generation is expected to rise in the three main gas-producing regions.
Der Erdgasanteil an der Stromerzeugung steigt in den drei großen Regionen mit Erdgas­vorkommen.
TildeMODEL v2018

This figure is expected to rise to 3000 over the investment period.
Während der Realisierung des Investitionsvorhabens soll diese Zahl auf 3000 anwachsen.
DGT v2019

Urbanisation is expected to rise in Europe to some 83 % by 2050.
Die Verstädterung in Europa wird bis 2050 voraussichtlich auf 83 % ansteigen.
DGT v2019

This number is expected to rise to 451 in the course of the first half of 2005.
Im ersten Halbjahr 2005 soll der Personalstand auf 451 Mitarbeiter aufgestockt werden.
TildeMODEL v2018

The number of users is expected to rise further in the future.
Und die Zahl der Nutzer dürfte weiter steigen.
TildeMODEL v2018

This figure is expected to continue to rise for the foreseeable future.
Diese Zahlen werden in absehbarer Zukunft vermutlich weiter steigen.
TildeMODEL v2018

This figure is expected to rise due to the ageing European population.
Mit der Bevölkerungsalterung werden diese Zahlen voraussichtlich weiter steigen.
TildeMODEL v2018

The employment rate in rural areas is expected to rise by approximately 4 percentage points.
Die Beschäftigungsquote in ländlichen Gebieten dürfte um ca. 4 Prozentpunkte ansteigen.
TildeMODEL v2018

World energy demand is expected to rise by 60% by 2030.
Die weltweite Energienachfrage wird bis 2030 voraussichtlich um 60 % steigen.
TildeMODEL v2018

Due to the ageing population this figure is expected to rise further.
Aufgrund der Bevölkerungsalterung wird dieser Anteil voraussichtlich weiter ansteigen.
TildeMODEL v2018

The number of displaced people is expected to rise due to the severity of the fighting.
Angesichts der Heftigkeit der Kämpfe dürfte die Anzahl der Vertriebenen weiter steigen.
TildeMODEL v2018

The share of bio fuels in transport is expected to rise to 8%.
Der Anteil von Biokraftstoffen im Verkehr dürfte auf 8 % ansteigen.
TildeMODEL v2018

This figure is expected to rise steeply within the foreseeable future.
Dieser Prozentsatz wird in absehbarer Zeit voraussichtlich noch enorm ansteigen.
EUbookshop v2

That number is expected to rise as the e vening goes on.
Sie rechnen damit, dass die Zahl im Laufe des Abends noch ansteigt.
OpenSubtitles v2018

The death toll is expected to rise.
Die Zahl der Opfer steigt weiter.
OpenSubtitles v2018

Given the current demographic de­velopment, this proportion is expected to rise.
Die gegenwär­tige demografische Entwicklung lässt einen Anstieg dieses Prozentsatzes erwarten.
EUbookshop v2

This capacity is expected to rise to 101 GWe net by 1990.
Diese Kapazität soll bis 1990 auf 101 GWe netto steigen.
EUbookshop v2

In 2003 the employment rate is expected to rise to 62.8 %.
Für 2003 wird ein Wiederanstieg der Erwerbstätigenquote auf 62,8 % erwartet.
EUbookshop v2