Übersetzung für "Is expected to rise" in Deutsch
The
share
of
gas
in
electricity
generation
is
expected
to
rise
in
the
three
main
gas-producing
regions.
Der
Erdgasanteil
an
der
Stromerzeugung
steigt
in
den
drei
großen
Regionen
mit
Erdgasvorkommen.
TildeMODEL v2018
The
share
of
gas
in
global
electricity
generation
is
expected
to
rise
in
the
three
main
gas-producing
regions.
Der
Erdgasanteil
an
der
Stromerzeugung
steigt
in
den
drei
großen
Regionen
mit
Erdgasvorkommen.
TildeMODEL v2018
This
figure
is
expected
to
rise
to
3000
over
the
investment
period.
Während
der
Realisierung
des
Investitionsvorhabens
soll
diese
Zahl
auf
3000
anwachsen.
DGT v2019
Urbanisation
is
expected
to
rise
in
Europe
to
some
83
%
by
2050.
Die
Verstädterung
in
Europa
wird
bis
2050
voraussichtlich
auf
83
%
ansteigen.
DGT v2019
This
number
is
expected
to
rise
to
451
in
the
course
of
the
first
half
of
2005.
Im
ersten
Halbjahr
2005
soll
der
Personalstand
auf
451
Mitarbeiter
aufgestockt
werden.
TildeMODEL v2018
The
number
of
users
is
expected
to
rise
further
in
the
future.
Und
die
Zahl
der
Nutzer
dürfte
weiter
steigen.
TildeMODEL v2018
This
figure
is
expected
to
continue
to
rise
for
the
foreseeable
future.
Diese
Zahlen
werden
in
absehbarer
Zukunft
vermutlich
weiter
steigen.
TildeMODEL v2018
This
figure
is
expected
to
rise
due
to
the
ageing
European
population.
Mit
der
Bevölkerungsalterung
werden
diese
Zahlen
voraussichtlich
weiter
steigen.
TildeMODEL v2018
The
employment
rate
in
rural
areas
is
expected
to
rise
by
approximately
4
percentage
points.
Die
Beschäftigungsquote
in
ländlichen
Gebieten
dürfte
um
ca.
4
Prozentpunkte
ansteigen.
TildeMODEL v2018
World
energy
demand
is
expected
to
rise
by
60%
by
2030.
Die
weltweite
Energienachfrage
wird
bis
2030
voraussichtlich
um
60
%
steigen.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
ageing
population
this
figure
is
expected
to
rise
further.
Aufgrund
der
Bevölkerungsalterung
wird
dieser
Anteil
voraussichtlich
weiter
ansteigen.
TildeMODEL v2018
The
number
of
displaced
people
is
expected
to
rise
due
to
the
severity
of
the
fighting.
Angesichts
der
Heftigkeit
der
Kämpfe
dürfte
die
Anzahl
der
Vertriebenen
weiter
steigen.
TildeMODEL v2018
The
share
of
bio
fuels
in
transport
is
expected
to
rise
to
8%.
Der
Anteil
von
Biokraftstoffen
im
Verkehr
dürfte
auf
8
%
ansteigen.
TildeMODEL v2018
This
figure
is
expected
to
rise
steeply
within
the
foreseeable
future.
Dieser
Prozentsatz
wird
in
absehbarer
Zeit
voraussichtlich
noch
enorm
ansteigen.
EUbookshop v2
That
number
is
expected
to
rise
as
the
e
vening
goes
on.
Sie
rechnen
damit,
dass
die
Zahl
im
Laufe
des
Abends
noch
ansteigt.
OpenSubtitles v2018
The
death
toll
is
expected
to
rise.
Die
Zahl
der
Opfer
steigt
weiter.
OpenSubtitles v2018
Given
the
current
demographic
development,
this
proportion
is
expected
to
rise.
Die
gegenwärtige
demografische
Entwicklung
lässt
einen
Anstieg
dieses
Prozentsatzes
erwarten.
EUbookshop v2
This
capacity
is
expected
to
rise
to
101
GWe
net
by
1990.
Diese
Kapazität
soll
bis
1990
auf
101
GWe
netto
steigen.
EUbookshop v2
In
2003
the
employment
rate
is
expected
to
rise
to
62.8
%.
Für
2003
wird
ein
Wiederanstieg
der
Erwerbstätigenquote
auf
62,8
%
erwartet.
EUbookshop v2