Übersetzung für "Is being clarified" in Deutsch

It is good that this important legal issue is being clarified.
Es ist gut, dass es in dieser Frage zur Klärung kommt.
ParaCrawl v7.1

It is gratifying, therefore, that the Community' s extent of involvement in WADA (World Anti-Doping Agency) and in its financing is now being clarified.
Daher ist es erfreulich, dass die Beteiligung der Gemeinschaft an der Tätigkeit der WADA (World Anti Doping Agency) sowie an deren Finanzierung jetzt geklärt werden.
Europarl v8

The total refurbishment of various properties at Bahnhofquai/Bahnhofplatz in Zurich is being clarified with the local authorities for the preservation of historical monuments with regard to technical issues.
Die Gesamtsanierung diverser Liegenschaften am Bahnhofquai/Bahnhofplatz in Zürich ist Gegenstand von Abklärungen technischer Aspekte mit der städtischen Denkmalpflege.
ParaCrawl v7.1

The reason for the postponement from March 23 to April 6 is that it is still being clarified how the non-recurrent profit from the first-time consolidation of CENTROSOLAR AG within the shareholders` equity of CENTROTEC Sustainable AG is to be entered in the books under the new IFRS rules.
Der Grund für die Verschiebung vom 23. März auf den 6. April: es ist noch in Klärung, wie nach den neuen IFRS Regeln der Sondergewinn aus der Erstkonsolidierung der CENTROSOLAR AG in das Eigenkapital der CENTROTEC Sustainable AG zu verbuchen ist.
ParaCrawl v7.1

This problem has given rise to discussions among canonists, although the question is gradually being clarified in parallel with the development of the canonical system of personal circumscriptions following the 1983 CIC and the introduction of military ordinariates, the figure of the personal apostolic administration and the personal ordinariates for former members of the Anglican Communion.
Diese Frage gab Anlass zu gewissen Diskussionen unter den Kanonisten, wenngleich die Frage seit der Erlassung des CIC 1983 parallel zur Entwicklung des kirchenrechtlichen Systems der personalen Zirkumskriptionen mit der Entstehung der Militärordinariate, der Rechtsfigur der Apostolischen Personaladministration und der Personalordinariate für ehemalige Mitglieder der anglikanischen Gemeinschaft nach und nach einer Klärung zugeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

The ESC's role here is also to be clarified.
Auch ist die Rolle des WSA bei einer entsprechenden Ausdehnung zu klären.
TildeMODEL v2018

This isolation is to be clarified in the following with reference to a very simple example.
Diese Isolierung soll im folgenden anhand eines sehr einfachen Beispiels verdeutlicht werden.
EuroPat v2

The function of the hydraulic system of the invention is intended to be clarified by way of a practical example.
Anhand eines praktischen Beispieles soll die Funktion der erfindungsgemäßen Hydraulikanlage verdeutlicht werden.
EuroPat v2

Whether the continuation of methadone treatment is possible must be clarified in each individual case.
Ob eine Weiterbehandlung mit Methadon möglich ist, muss im Einzelfall abgeklärt werden.
ParaCrawl v7.1

Regarding the meaning of the first name Luitjen some is to be still clarified.
Hinsichtlich der Bedeutung des Vornamens Luitjen ist manches noch zu klären.
ParaCrawl v7.1

This discrepancy between the two studies is to be clarified in future measurements.
Diese Diskrepanz der beiden Untersuchungen muss in zukünftigen Messungen geklärt werden.
ParaCrawl v7.1

An attempt is being made to clarify this.
Derzeit wird versucht, die Frage zu klären, ob auch die Küstenschiffahrt dazugehört.
EUbookshop v2

If graphene and graphene-related compounds are potentially toxic, is yet to be clarified.
Ob und ggf. wie giftig Graphen und Graphen-ähnliche Verbindungen sind, muss noch geklärt werden.
ParaCrawl v7.1

This is also to be clarified in that the remaining system parts are provided with the same reference symbols.
Dies soll auch dadurch verdeutlicht werden, dass die übrigen Anlagenteile mit denselben Bezugszeichen versehen sind.
EuroPat v2

If I am interested in the office service, what is still to be clarified?
Wenn ich mich für den Büroservice interessiere, was ist dann noch zu klären?
CCAligned v1

In this connection it is worth mentioning that Parliament succeeded in protecting the funding of Info-Points and rural Carrefours for next year, when their status is to be clarified.
In diesem Zusammenhang sei erwähnt, dass das Parlament die Finanzierung für die Info-Points und Carrefours in ländlichen Regionen für das kommende Jahr gerettet hat, wodurch diese eine klar zugewiesene Stellung erhalten.
Europarl v8

Of course, within this framework, the concept of European citizenship is still to be clarified, and I hope that this will be done in the near future.
Selbstverständlich muss das Konzept der Unionsbürgerschaft in diesem Rahmen noch genau festgelegt werden, und ich hoffe, das geschieht in allernächster Zukunft.
Europarl v8

I do not, however, object to it totally, as I think it is good that the present confused situation regarding conditions for granting software patents is to be clarified.
Dennoch bin ich nicht ganz dagegen, denn meines Erachtens ist es gut, dass die derzeitige konfuse Situation bei den Bedingungen für die Erteilung von Softwarepatenten geklärt wird.
Europarl v8

It is also why I referred to the further work that is being undertaken to clarify beyond any doubt for both potential employers and for Commission officials and former officials what the limits of activity are.
Ebenso habe ich daher auf die derzeit ergriffenen Maßnahmen verwiesen, mit denen eindeutig und endgültig geklärt werden soll, wo sowohl für potenzielle Arbeitgeber als auch für derzeitige und ehemalige Beamte der Kommission die Grenze zu ziehen ist.
Europarl v8

Finally, it is to be clarified when the 2 annual inspections stipulated in the current Directive 99/35/EC should take place.
Abschließend soll klargestellt werden, wann die zwei jährlich durchzuführenden Überprüfungen gemäß der geltenden Richtlinie 1999/35/EG stattfinden müssen.
TildeMODEL v2018

Article 10(5) of the Regulation is proposed to be clarified to reflect current practice as to the procedure to be followed where the Court gives a judgement which annuls the whole or part of a Commission decision.
Es wird vorgeschlagen, Artikel 10 Absatz 5 der Verordnung im Lichte der derzeitigen Praxis präziser zu fassen, um klarzustellen, wie zu verfahren ist, wenn das Gericht eine Entscheidung der Kommission ganz oder teilweise für nichtig erklärt hat.
TildeMODEL v2018

As concerns the alleged cooperation of its two members, is should be clarified that one of them failed to provide a questionnaire reply within the deadlines, and could therefore not be used.
Zur angeblichen Kooperation zweier Verbandsmitglieder ist anzumerken, dass eines den Fragebogen nicht rechtzeitig beantwortete und die Angaben daher nicht verwendet werden konnten.
DGT v2019

The range of options to be decided among if no agreement is reached should be clarified.
Es sollte deutlich dargelegt werden, welche Alternativen zur Wahl stehen, falls keine Vereinbarung zustande kommt.
TildeMODEL v2018

The situation of migrants, who are nationals of a Member State but who obtained their qualifications outside the European Union, is to be clarified (Article 5).
Die Situation von Migranten, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen, ihre Ausbildung jedoch außerhalb der Europäischen Union absolviert haben, soll klargestellt wer­den (Artikel 5).
TildeMODEL v2018

The detailed division of powers will, it is hoped, soon be clarified by an unambiguous judgement of the European Court of Justice.
Die Verteilung der Kompetenzen im einzelnen wird hoffentlich bald durch ein klares Urteil des Europäischen Gerichtshofs geklärt werden.
TildeMODEL v2018

Scope: The scope of the Regulation is to be clarified to cover widespread infringements to Union consumer laws occurring simultaneously in several Member States, irrespective of the organisational structure of the trader concerned (e.g. irrespective of whether this trader has establishments in several countries or operates directly from a regional base).
Geltungsbereich: Der Geltungsbereich der Verordnung muss dahingehend präzisiert werden, dass weit verbreitete Verstöße gegen das Verbraucherrecht der Union, die in mehreren Mitgliedstaaten gleichzeitig stattfinden, unabhängig von der Organisationsstruktur des betreffenden Händlers erfasst werden (d. h. unabhängig davon, ob dieser Händler Niederlassungen in mehreren Ländern hat oder direkt von einer regionalen Basis aus tätig wird).
TildeMODEL v2018

Finally, the opportunity is being taken to clarify certain aspects of the 1991 text.
Schließlich wird der Änderungsvorschlag zum Anlaß genommen, bestimmte Aspekte des Wortlauts der Richtlinie von 1991 zu präzisieren.
TildeMODEL v2018

There is obtained a yellow liquid, 5 to 10 ml, which is to be clarified by filtration or centrifuging.
Man erhält etwa 5 bis 10 ml einer gelben Flüssigkeit, welche man zur Klärung filtrieren oder zentrifugieren muß.
EuroPat v2