Übersetzung für "Is being clarified" in Deutsch
It
is
good
that
this
important
legal
issue
is
being
clarified.
Es
ist
gut,
dass
es
in
dieser
Frage
zur
Klärung
kommt.
ParaCrawl v7.1
It
is
gratifying,
therefore,
that
the
Community'
s
extent
of
involvement
in
WADA
(World
Anti-Doping
Agency)
and
in
its
financing
is
now
being
clarified.
Daher
ist
es
erfreulich,
dass
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Tätigkeit
der
WADA
(World
Anti
Doping
Agency)
sowie
an
deren
Finanzierung
jetzt
geklärt
werden.
Europarl v8
The
total
refurbishment
of
various
properties
at
Bahnhofquai/Bahnhofplatz
in
Zurich
is
being
clarified
with
the
local
authorities
for
the
preservation
of
historical
monuments
with
regard
to
technical
issues.
Die
Gesamtsanierung
diverser
Liegenschaften
am
Bahnhofquai/Bahnhofplatz
in
Zürich
ist
Gegenstand
von
Abklärungen
technischer
Aspekte
mit
der
städtischen
Denkmalpflege.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
the
postponement
from
March
23
to
April
6
is
that
it
is
still
being
clarified
how
the
non-recurrent
profit
from
the
first-time
consolidation
of
CENTROSOLAR
AG
within
the
shareholders`
equity
of
CENTROTEC
Sustainable
AG
is
to
be
entered
in
the
books
under
the
new
IFRS
rules.
Der
Grund
für
die
Verschiebung
vom
23.
März
auf
den
6.
April:
es
ist
noch
in
Klärung,
wie
nach
den
neuen
IFRS
Regeln
der
Sondergewinn
aus
der
Erstkonsolidierung
der
CENTROSOLAR
AG
in
das
Eigenkapital
der
CENTROTEC
Sustainable
AG
zu
verbuchen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
problem
has
given
rise
to
discussions
among
canonists,
although
the
question
is
gradually
being
clarified
in
parallel
with
the
development
of
the
canonical
system
of
personal
circumscriptions
following
the
1983
CIC
and
the
introduction
of
military
ordinariates,
the
figure
of
the
personal
apostolic
administration
and
the
personal
ordinariates
for
former
members
of
the
Anglican
Communion.
Diese
Frage
gab
Anlass
zu
gewissen
Diskussionen
unter
den
Kanonisten,
wenngleich
die
Frage
seit
der
Erlassung
des
CIC
1983
parallel
zur
Entwicklung
des
kirchenrechtlichen
Systems
der
personalen
Zirkumskriptionen
mit
der
Entstehung
der
Militärordinariate,
der
Rechtsfigur
der
Apostolischen
Personaladministration
und
der
Personalordinariate
für
ehemalige
Mitglieder
der
anglikanischen
Gemeinschaft
nach
und
nach
einer
Klärung
zugeführt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
ESC's
role
here
is
also
to
be
clarified.
Auch
ist
die
Rolle
des
WSA
bei
einer
entsprechenden
Ausdehnung
zu
klären.
TildeMODEL v2018
This
isolation
is
to
be
clarified
in
the
following
with
reference
to
a
very
simple
example.
Diese
Isolierung
soll
im
folgenden
anhand
eines
sehr
einfachen
Beispiels
verdeutlicht
werden.
EuroPat v2
The
function
of
the
hydraulic
system
of
the
invention
is
intended
to
be
clarified
by
way
of
a
practical
example.
Anhand
eines
praktischen
Beispieles
soll
die
Funktion
der
erfindungsgemäßen
Hydraulikanlage
verdeutlicht
werden.
EuroPat v2
Whether
the
continuation
of
methadone
treatment
is
possible
must
be
clarified
in
each
individual
case.
Ob
eine
Weiterbehandlung
mit
Methadon
möglich
ist,
muss
im
Einzelfall
abgeklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
meaning
of
the
first
name
Luitjen
some
is
to
be
still
clarified.
Hinsichtlich
der
Bedeutung
des
Vornamens
Luitjen
ist
manches
noch
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
This
discrepancy
between
the
two
studies
is
to
be
clarified
in
future
measurements.
Diese
Diskrepanz
der
beiden
Untersuchungen
muss
in
zukünftigen
Messungen
geklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
attempt
is
being
made
to
clarify
this.
Derzeit
wird
versucht,
die
Frage
zu
klären,
ob
auch
die
Küstenschiffahrt
dazugehört.
EUbookshop v2
If
graphene
and
graphene-related
compounds
are
potentially
toxic,
is
yet
to
be
clarified.
Ob
und
ggf.
wie
giftig
Graphen
und
Graphen-ähnliche
Verbindungen
sind,
muss
noch
geklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
to
be
clarified
in
that
the
remaining
system
parts
are
provided
with
the
same
reference
symbols.
Dies
soll
auch
dadurch
verdeutlicht
werden,
dass
die
übrigen
Anlagenteile
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen
sind.
EuroPat v2
If
I
am
interested
in
the
office
service,
what
is
still
to
be
clarified?
Wenn
ich
mich
für
den
Büroservice
interessiere,
was
ist
dann
noch
zu
klären?
CCAligned v1
In
this
connection
it
is
worth
mentioning
that
Parliament
succeeded
in
protecting
the
funding
of
Info-Points
and
rural
Carrefours
for
next
year,
when
their
status
is
to
be
clarified.
In
diesem
Zusammenhang
sei
erwähnt,
dass
das
Parlament
die
Finanzierung
für
die
Info-Points
und
Carrefours
in
ländlichen
Regionen
für
das
kommende
Jahr
gerettet
hat,
wodurch
diese
eine
klar
zugewiesene
Stellung
erhalten.
Europarl v8
Of
course,
within
this
framework,
the
concept
of
European
citizenship
is
still
to
be
clarified,
and
I
hope
that
this
will
be
done
in
the
near
future.
Selbstverständlich
muss
das
Konzept
der
Unionsbürgerschaft
in
diesem
Rahmen
noch
genau
festgelegt
werden,
und
ich
hoffe,
das
geschieht
in
allernächster
Zukunft.
Europarl v8
I
do
not,
however,
object
to
it
totally,
as
I
think
it
is
good
that
the
present
confused
situation
regarding
conditions
for
granting
software
patents
is
to
be
clarified.
Dennoch
bin
ich
nicht
ganz
dagegen,
denn
meines
Erachtens
ist
es
gut,
dass
die
derzeitige
konfuse
Situation
bei
den
Bedingungen
für
die
Erteilung
von
Softwarepatenten
geklärt
wird.
Europarl v8
It
is
also
why
I
referred
to
the
further
work
that
is
being
undertaken
to
clarify
beyond
any
doubt
for
both
potential
employers
and
for
Commission
officials
and
former
officials
what
the
limits
of
activity
are.
Ebenso
habe
ich
daher
auf
die
derzeit
ergriffenen
Maßnahmen
verwiesen,
mit
denen
eindeutig
und
endgültig
geklärt
werden
soll,
wo
sowohl
für
potenzielle
Arbeitgeber
als
auch
für
derzeitige
und
ehemalige
Beamte
der
Kommission
die
Grenze
zu
ziehen
ist.
Europarl v8
Finally,
it
is
to
be
clarified
when
the
2
annual
inspections
stipulated
in
the
current
Directive
99/35/EC
should
take
place.
Abschließend
soll
klargestellt
werden,
wann
die
zwei
jährlich
durchzuführenden
Überprüfungen
gemäß
der
geltenden
Richtlinie
1999/35/EG
stattfinden
müssen.
TildeMODEL v2018
Article
10(5)
of
the
Regulation
is
proposed
to
be
clarified
to
reflect
current
practice
as
to
the
procedure
to
be
followed
where
the
Court
gives
a
judgement
which
annuls
the
whole
or
part
of
a
Commission
decision.
Es
wird
vorgeschlagen,
Artikel
10
Absatz
5
der
Verordnung
im
Lichte
der
derzeitigen
Praxis
präziser
zu
fassen,
um
klarzustellen,
wie
zu
verfahren
ist,
wenn
das
Gericht
eine
Entscheidung
der
Kommission
ganz
oder
teilweise
für
nichtig
erklärt
hat.
TildeMODEL v2018
As
concerns
the
alleged
cooperation
of
its
two
members,
is
should
be
clarified
that
one
of
them
failed
to
provide
a
questionnaire
reply
within
the
deadlines,
and
could
therefore
not
be
used.
Zur
angeblichen
Kooperation
zweier
Verbandsmitglieder
ist
anzumerken,
dass
eines
den
Fragebogen
nicht
rechtzeitig
beantwortete
und
die
Angaben
daher
nicht
verwendet
werden
konnten.
DGT v2019
The
range
of
options
to
be
decided
among
if
no
agreement
is
reached
should
be
clarified.
Es
sollte
deutlich
dargelegt
werden,
welche
Alternativen
zur
Wahl
stehen,
falls
keine
Vereinbarung
zustande
kommt.
TildeMODEL v2018
The
situation
of
migrants,
who
are
nationals
of
a
Member
State
but
who
obtained
their
qualifications
outside
the
European
Union,
is
to
be
clarified
(Article
5).
Die
Situation
von
Migranten,
die
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaates
besitzen,
ihre
Ausbildung
jedoch
außerhalb
der
Europäischen
Union
absolviert
haben,
soll
klargestellt
werden
(Artikel
5).
TildeMODEL v2018
The
detailed
division
of
powers
will,
it
is
hoped,
soon
be
clarified
by
an
unambiguous
judgement
of
the
European
Court
of
Justice.
Die
Verteilung
der
Kompetenzen
im
einzelnen
wird
hoffentlich
bald
durch
ein
klares
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
Scope:
The
scope
of
the
Regulation
is
to
be
clarified
to
cover
widespread
infringements
to
Union
consumer
laws
occurring
simultaneously
in
several
Member
States,
irrespective
of
the
organisational
structure
of
the
trader
concerned
(e.g.
irrespective
of
whether
this
trader
has
establishments
in
several
countries
or
operates
directly
from
a
regional
base).
Geltungsbereich:
Der
Geltungsbereich
der
Verordnung
muss
dahingehend
präzisiert
werden,
dass
weit
verbreitete
Verstöße
gegen
das
Verbraucherrecht
der
Union,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
stattfinden,
unabhängig
von
der
Organisationsstruktur
des
betreffenden
Händlers
erfasst
werden
(d.
h.
unabhängig
davon,
ob
dieser
Händler
Niederlassungen
in
mehreren
Ländern
hat
oder
direkt
von
einer
regionalen
Basis
aus
tätig
wird).
TildeMODEL v2018
Finally,
the
opportunity
is
being
taken
to
clarify
certain
aspects
of
the
1991
text.
Schließlich
wird
der
Änderungsvorschlag
zum
Anlaß
genommen,
bestimmte
Aspekte
des
Wortlauts
der
Richtlinie
von
1991
zu
präzisieren.
TildeMODEL v2018
There
is
obtained
a
yellow
liquid,
5
to
10
ml,
which
is
to
be
clarified
by
filtration
or
centrifuging.
Man
erhält
etwa
5
bis
10
ml
einer
gelben
Flüssigkeit,
welche
man
zur
Klärung
filtrieren
oder
zentrifugieren
muß.
EuroPat v2