Übersetzung für "Internationally agreed" in Deutsch
We
support
an
internationally
agreed
system
of
measures
to
tackle
bovine
and
transmissible
spongiform
encephalopathies
at
the
level
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health.
Wir
unterstützen
ein
international
abgestimmtes
System
von
BSE-
bzw.
TSE-Maßnahmen
auf
OIE-Ebene.
Europarl v8
These
studies
are
mostly
based
on
internationally
agreed
study
protocols.
Diese
Studien
basieren
größtenteils
auf
international
festgelegten
Prüfplänen.
DGT v2019
The
use
of
European
technical
standards
or
internationally
agreed
normative
documents
should
therefore
be
optional.
Die
Verwendung
Europäischer
Normen
und
international
vereinbarter
normativer
Dokumente
sollte
daher
fakultativ
sein.
TildeMODEL v2018
Some
argue
that
trade
defence
instruments
are
needed
in
the
absence
of
internationally
agreed
competition
rules.
Einige
begründen
die
Notwendigkeit
handelspolitischer
Schutzinstrumente
mit
dem
Fehlen
international
vereinbarter
Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018
The
ITU
sets
forth
the
internationally
agreed
method
of
coordinating
satellite
systems.
Die
ITU
propagiert
die
international
vereinbarte
Methode
zur
Koordinierung
von
Satellitensystemen.
TildeMODEL v2018
Test
set-ups
and
test
procedures
shall
be
according
to
internationally
agreed
documents.
Die
Prüfanordnungen
und
Prüfverfahren
müssen
international
vereinbarten
Vorlagen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
analytical
method
shall
be
presented
in
an
internationally
agreed
format.
Das
Analyseverfahren
ist
in
einem
international
anerkannten
Format
zu
präsentieren.
DGT v2019
The
use
of
harmonised
standards
or
internationally
agreed
normative
documents
should
therefore
be
optional.
Die
Verwendung
harmonisierter
Normen
oder
international
vereinbarter
normativer
Dokumente
sollte
daher
freiwillig
sein.
DGT v2019
EU
laws
could
simply
make
reference
to
internationally
agreed
standards.
Die
EU-Rechtsakte
könnten
schlicht
und
einfach
auf
international
vereinbarte
Normen
verweisen.
TildeMODEL v2018
They
should
be
based
on
internationally-agreed
standards
and
internationally-recognised
criteria.
Die
Maßnahmen
sollten
auf
international
vereinbarten
Standards
und
international
anerkannten
Kriterien
beruhen.
TildeMODEL v2018
Indirect
land
use
change:
Will
be
considered
once
an
internationally
agreed
method
has
been
established.
Indirekte
Landnutzungsänderung:
Wird
berücksichtigt,
sobald
eine
international
anerkannte
Methode
vereinbart
ist.
TildeMODEL v2018
They
require
a
clear,
stable
regulatory
framework,
ideally
with
internationally-agreed
rules.
Sie
benötigen
einen
klaren
und
stabilen
Rechtsrahmen,
möglichst
mit
international
vereinbarten
Regeln.
TildeMODEL v2018
Legislation
on
emission
limit
values
and
recommendations
for
emission
target
values
should
be
agreed
internationally.
Rechtsvorschriften
über
Emissionsgrenzwerte
bzw.
Empfehlungen
für
Emissionszielwerte
müßten
international
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
Environmental
technologies
can
thus
play
an
important
role
in
achieving
internationally
agreed
development
goals.
Umwelttechnologien
können
daher
eine
wichtige
Rolle
beim
Erreichen
international
vereinbarter
Entwicklungsziele
leisten.
TildeMODEL v2018
Ideally,
a
standard
calculation
method
should
internationally
be
agreed
upon.
Idealerweise
sollte
eine
genormte
Berechnungsmethode
auf
internationaler
Ebene
eingeführt
werden.
EUbookshop v2
The
general
terms
for
publicly-supported
credits
have
been
agreed
internationally.
Die
allgemeinen
Bedingungen
für
öffentlich
unterstützte
Kredite
wurden
auf
internationaler
Ebene
vereinbart.
EUbookshop v2
The
emission
factors
are
derived
from
the
internationally
agreed
IPCC
guidelines.
Die
Emissionsfaktoren
werden
aus
den
auf
internationaler
Ebene
vereinbarten
IPCC-Leitlinien
abgeleitet.
EUbookshop v2