Übersetzung für "International context" in Deutsch
The
international
context
seems
to
offer
new
opportunities
on
the
eve
of
this
review
conference.
Der
internationale
Rahmen
scheint
am
Vorabend
dieser
Überprüfungskonferenz
neue
Möglichkeiten
zu
bieten.
Europarl v8
National
legislation
falls
short
within
the
international
context
of
the
financial
markets.
Im
internationalen
Kontext
der
Finanzmärkte
versagt
die
nationale
Rechtsetzung.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
is
important
for
the
EU
to
participate
in
an
international
context.
Gleichzeitig
ist
es
wichtig,
dass
die
EU
im
internationalen
Zusammenhang
agiert.
Europarl v8
It
also
makes
demands
of
our
ability
to
operate
in
an
international
context.
Das
erfordert
von
uns
die
Fähigkeit,
im
internationalen
Kontext
zu
operieren.
Europarl v8
This
marks
a
fundamental
democratic
deficit
at
European
level
and
in
the
wider
international
context.
Das
verdeutlicht
ein
fundamentales
Demokratiedefizit
auf
europäischer
Ebene
und
im
breiteren
internationalen
Kontext.
Europarl v8
This
is
a
result
that,
in
an
international
context,
is
extremely
encouraging.
Dieses
Ergebnis
ist
im
internationalen
Vergleich
äußerst
ermutigend.
Europarl v8
In
this
context,
international
action
in
support
of
the
Congolese
is
very
much
needed.
In
diesem
Zusammenhang
sind
internationale
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Kongolesen
dringend
nötig.
Europarl v8
Two
safeguards
can
avoid
this
problem
in
the
international
context.
Im
internationalen
Kontext
lässt
sich
dieses
Problem
durch
zwei
Sicherungsvorkehrungen
vermeiden.
News-Commentary v14
The
core
of
the
Museum’s
brief
was
to
present
German
history
in
an
international
context.
Deutsche
Geschichte
im
internationalen
Zusammenhang
darzustellen,
wurde
zum
Kern
der
Museumsaufgabe.
Wikipedia v1.0
The
international
context
has
also
changed
in
other
ways.
Auch
der
internationale
Kontext
hat
sich
aufgrund
verschiedener
Faktoren
verändert.
TildeMODEL v2018
The
international
context
has
become
more
and
more
important.
Der
internationale
Kontext
hat
immer
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
TildeMODEL v2018
Air
transport,
more
than
other
modes,
is
particularly
dependent
on
the
international
context.
Der
Luftverkehr
ist
mehr
als
andere
Verkehrsträger
von
den
internationalen
Rahmenbedingungen
abhängig.
TildeMODEL v2018
In
an
international
context,
the
effectiveness
of
Member
States’
tax
systems
are
undermined
in
three
ways:
Die
Wirksamkeit
der
einzelstaatlichen
Steuersysteme
wird
international
gesehen
auf
dreifache
Weise
untergraben:
TildeMODEL v2018
A
political
decision
to
move
to
this
target
cannot
be
taken
without
consideration
of
the
international
context.
Eine
politische
Entscheidung
in
dieser
Richtung
darf
den
internationalen
Aspekt
nicht
vernachlässigen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
investigate
solutions
for
addressing
resource
challenges
in
the
European
and
international
context.
Ferner
werden
Lösungen
für
die
Ressourcenprobleme
im
europäischen
und
internationalen
Kontext
gesucht.
DGT v2019
EU
policy
aimed
at
the
oceans
must
be
developed
within
that
international
context.
Die
diesbezügliche
EU-Politik
muss
sich
in
diesem
Internationalen
Rahmen
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Metropolitan
Areas
are
key
in
determining
the
competitiveness
of
the
EU
in
an
international
context.
Für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
auf
der
internationalen
Bühne
seien
die
Ballungsräume
entscheidend.
TildeMODEL v2018
The
present
Opinion
deals
only
with
the
international
context
of
the
European
programme
industry.
In
dieser
Stellungnahme
wird
nur
der
internationale
Kontext
der
europäischen
Programmindustrie
behandelt.
TildeMODEL v2018
The
international
context
has
changed
even
more
radically.
Noch
stärker
als
die
internen
Gegebenheiten
haben
sich
die
internationalen
Rahmenbedingungen
verändert.
TildeMODEL v2018
This
was
all
the
more
urgent
in
the
present
international
context.
Dies
sei
unter
den
gegenwärtigen
internationalen
Rahmenbedingungen
umso
dringlicher.
TildeMODEL v2018