Übersetzung für "Internal waters" in Deutsch
That
agreement
covers
all
the
waters
of
the
Baltic
Sea
and
its
straits,
but
excludes
internal
waters.
Das
Abkommen
umfasst
die
gesamte
Ostsee
und
ihre
Meeresstraßen,
Binnengewässer
jedoch
nicht.
Europarl v8
The
Committee
is
very
pleased
to
note
that
internal
waters
have
now
been
included
in
the
Convention.
Der
Ausschuß
begrüßt
ausdrücklich,
daß
die
inneren
Gewässer
mit
einbezogen
worden
sind.
TildeMODEL v2018
These
States
also
contribute
to
pollution
of
the
Baltic
via
internal
waters.
Diese
Staaten
tragen
auch
über
die
inneren
Gewässer
zur
Verschmutzung
der
Ostsee
bei.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
customs
territory
of
the
Community,
this
includes
the
territorial
sea
of
the
coastal
Member
States
and
their
internal
waters.
Zum
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gehören
die
Hoheitsgewässer
der
Küstenmitgliedstaaten
sowie
ihre
Binnengewässer.
EUbookshop v2
Do
you
want
to
remain
connected
on
internal
waters
or
just
off
the
coast?
Sie
wollen
in
Binnengewässern
oder
küstennah
in
Verbindung
bleiben?
CCAligned v1
Responsibility
for
regulating
and
monitoring
fishing
in
internal
waters
should
lie
primarily
with
the
Member
State
concerned.
Für
die
Regulierung
und
Überwachung
des
Fischfangs
in
Binnengewässern
sollten
vorrangig
die
jeweiligen
Mitgliedstaaten
zuständig
sein.
TildeMODEL v2018
Canada
insists
that
her
internal
waters
are
delimited
in
accordance
with
the
rules
laid
out
in
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.
Kanada
hält
es
für
einen
Teil
seiner
internen
Gewässer
gemäß
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen.
WikiMatrix v1
The
yacht
Germania
school
offers
training
for
internal-
and
coastal
waters
as
well
as
for
sailors
and
power
boaters.
Die
Yachtschule
Germania
bietet
Ausbildungen
für
Binnen
-
und
Küstengewässer
sowie
für
Segler
und
Motorbootfahrer
an
.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
protect
it
throughout
its
life
cycle,
we
must
adopt
measures
that
apply
to
both
coastal
and
internal
waters.
Um
ihn
deshalb
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
schützen
zu
können,
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
die
sich
sowohl
auf
die
Küsten-
als
auch
auf
die
Binnengewässer
beziehen.
Europarl v8
The
Finno-Swedish
Border
Rivers
Commission
has
banned
salmon
fishing
in
river
waters
as
a
result
of
a
1997
resolution,
passed
by
the
International
Baltic
Sea
Fisheries
Commission,
that
called
on
all
coastal
states
to
adopt
a
moratorium
on
wild
salmon
fishing
in
internal
waters
as
part
of
the
strategy
to
rebuild
wild
salmon
stocks
-
otherwise
known
as
the
salmon
action
plan.
Die
finnisch-schwedische
Kommission,
die
für
Grenzflüsse
zuständig
ist,
hat
die
Lachsfischerei
im
Gebiet
des
Torne-Flusses
aufgrund
einer
Entschließung
verboten,
die
1997
von
der
internationalen
Kommission
für
die
Fischerei
in
der
Ostsee
angenommen
worden
war
und
in
der
alle
Ostsee-Anrainerstaaten
dazu
aufgefordert
werden,
ein
Moratorium
für
die
Fischerei
von
Wildlachs
in
den
Binnengewässern
zu
verfügen,
und
zwar
im
Rahmen
einer
Strategie
zur
Erneuerung
des
Bestandes
an
Wildlachs,
des
sogenannten
"Aktionsplans
für
den
Lachs"
.
Europarl v8
This
Agreement
shall
apply
only
within
the
territory
of
the
Host
State,
including
its
internal
waters,
territorial
sea
and
airspace.
Die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
finden
nur
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmestaates,
einschließlich
seiner
Binnengewässer,
seiner
Hoheitsgewässer
und
seines
Luftraums,
Anwendung.
DGT v2019
EUNAVFOR
is
authorised,
on
the
land
territory
of
the
Host
State
and
its
internal
waters,
to
take
the
measures
necessary
to
protect
its
vessels,
aircraft
and
assets
as
well
as
the
vessels
that
it
protects,
against
any
external
attack
or
intrusion.
Die
EUNAVFOR
ist
befugt,
im
Landgebiet
und
auf
den
Binnengewässern
des
Aufnahmestaates
alle
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
ihre
Schiffe,
Flugzeuge
und
Mittel
sowie
die
Schiffe,
denen
sie
Schutz
gewährt,
gegen
alle
Angriffe
und
jedes
Eindringen
von
außen
zu
schützen.
DGT v2019
When
it
comes
to
third
countries
wishing
to
fish
in
internal
or
territorial
waters
of
the
European
Union,
or
to
land
their
catch
in
the
port
of
a
Member
State,
the
situation
is
a
little
more
complex.
Bei
Drittländern,
die
in
den
Binnen-
oder
Hoheitsgewässern
der
Europäischen
Union
fischen
wollen
oder
auch
Fisch
in
einem
Hafen
eines
Mitgliedstaates
anlanden
wollen,
stellt
sich
die
Lage
etwas
komplizierter
dar.
Europarl v8
The
first
mechanism
is
the
OSPAR
Convention,
which
focuses
on
maritime
waters
but
also
covers
a
considerable
area
of
internal
waters.
Das
erste
Instrument,
das
OSPAR-Übereinkommen,
ist
auf
das
Meer
ausgerichtet,
betrifft
aber
auch
einen
nicht
unwesentlichen
Teil
der
Binnengewässer.
Europarl v8
Notwithstanding
the
geographical
area
of
application
of
the
agreement,
Article
13
provides
that
the
Parties
may
agree
to
extend
cooperation
on
the
management
of
anadromous
and
catadromous
species,
but
excludes
species
which
live
their
entire
life
cycle
in
internal
waters.
Ungeachtet
des
geografischen
Anwendungsgebiets
des
Abkommens
sieht
Artikel
13
vor,
dass
die
Parteien
sich
auf
eine
Ausweitung
der
Zusammenarbeit
bei
der
Bewirtschaftung
anandromer
und
katadromer
Arten
verständigen
können,
schließt
jedoch
solche
Arten
aus,
die
ihren
gesamten
Lebenszyklus
in
Binnengewässern
verbringen.
Europarl v8
The
second
mechanism,
known
as
the
COMMPS
procedure,
focuses,
on
the
other
hand,
on
internal
waters
but
also
covers
a
substantial
area
of
maritime
waters.
Das
zweite
Instrument,
das
so
genannte
COMMPS-Verfahren,
betrifft
hingegen
zunächst
die
Binnengewässer,
aber
auch
einen
größeren
Teil
der
Meeresgewässer.
Europarl v8
It
would,
for
example,
be
absurd
if
ferries
operating
in
the
internal
waters
of
Finland,
with
its
thousands
of
lakes,
had
to
endure
thorough
security
checks
if
there
were
no
particular
threats
to
security
anyway.
Es
wäre
beispielsweise
absurd,
wenn
sich
Fähren,
die
auf
finnischen
Binnengewässern
mit
ihren
Tausenden
von
Seen
verkehren,
umfassenden
Sicherheitsüberprüfungen
unterziehen
müssten,
ohne
dass
es
irgendwelche
Sicherheitsgefahren
gibt.
Europarl v8
In
many
Member
States,
there
are
still
ships
that
are
very
old,
in
poor
condition,
anchored
at
the
shore
or
even
stranded
on
the
shores
of
internal
waters.
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
noch
immer
Schiffe,
die
sehr
alt
und
in
schlechtem
Zustand
sind
und
an
der
Küste
oder
sogar
an
den
Küsten
von
Binnengewässern
vor
Anker
liegen.
Europarl v8
It
would,
perhaps,
in
some
parts
of
Europe
but
not
where
internal
waters
-
lakes
-
are
directly
linked
to
the
sea
by
means
of
rivers
or
canals,
for
example,
and
where
people
are
very
keen
on
boating.
Vielleicht
funktioniert
er
in
einem
Teil
Europas,
aber
nicht
in
den
Regionen,
wo
z.
B.
die
Binnengewässer,
wie
Seen,
über
Flüsse
und
Kanäle
mit
den
Meeren
verbunden
sind
und
die
Menschen
intensiv
Bootssport
betreiben.
Europarl v8