Übersetzung für "Intentional killing" in Deutsch
There
is
nothing
more
barbarous
or
mindless
than
the
intentional
killing
of
defenceless
mothers
and
children.
Nichts
ist
barbarischer
oder
rücksichtsloser
als
das
vorsätzliche
Töten
von
wehrlosen
Frauen
und
Kindern.
Europarl v8
For
too
long,
the
international
community
has
tolerated
terrorism
–
the
intentional
killing
of
civilians
and
noncombatants
by
non-state
actors
for
political
purposes
–
on
the
grounds
that,
on
occasion,
“one
man’s
terrorist
is
another
man’s
freedom
fighter.”
Viel
zu
lange
nämlich
hat
die
internationale
Gemeinschaft
den
Terrorismus
-
also
die
politisch
motivierte,
absichtliche
Tötung
von
Zivilisten
und
Nichtsoldaten
–
toleriert
und
das
manchmal
aus
folgendem
Grund:
„Des
einen
Terrorist,
ist
des
anderen
Freiheitskämpfer“.
News-Commentary v14
Broad
agreement
is
needed
that
any
intentional
killing
of
civilians
and
noncombatants
is
unacceptable,
and
that
its
perpetrators
and
supporters
must
be
punished.
Es
bedarf
einer
breiten
Übereinkunft
darüber,
dass
jegliche
absichtliche
Tötung
von
Zivilisten
und
Nichtsoldaten
inakzeptabel
ist
und
dass
die
Täter
und
deren
Unterstützer
bestraft
werden
müssen.
News-Commentary v14
It
would
help
enormously
in
this
regard
if
Arab
and
Muslim
political
leaders
spoke
out
against
the
intentional
killing
of
men,
women,
and
children
by
anyone
or
any
group
for
political
purposes.
Es
wäre
in
dieser
Hinsicht
eine
enorme
Hilfe,
wenn
arabische
und
muslimische
politische
Führer
sich
offen
gegen
die
vorsätzliche
Tötung
von
Männern,
Frauen
und
Kindern
durch
Einzelne
oder
Gruppen
zu
politischen
Zwecken
aussprächen.
News-Commentary v14
Protection
is
given
against
intentional
killing,
injuring
or
taking
of
wild
animals,
possession
or
control
of
any
live
or
dead
wild
animal
listed
on
Schedule
5.
Es
wird
Schutz
vor
absichtlicher
Tötung,
Verletzung
oder
Entnahme
wild
lebender
Tiere
sowie
vor
Besitz
oder
Überwachung
jedweder
lebender
oder
toter
in
Anhang
IV
aufgeführter
Tiere
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Homicide
is
dened
as
the
intentional
killing
of
a
person,
including
murder,
manslaughter,
euthanasia
and
infanticide.
Als
Tötungsdelikt
gilt
die
absichtliche
Tötung
eines
Menschen,
einschließlich
Mord,
Totschlag,
Tötung
auf
Verlangen
und
Kindestötung.
EUbookshop v2
In
this
regard,
I
was
gratified
that
a
resolution
of
the
Parliamentary
Assembly
of
the
Council
of
Europe,
in
January
of
last
year,
called
for
the
prohibition
of
euthanasia,
understood
as
the
intentional
killing
by
act
or
omission
of
a
dependent
human
being.
In
dieser
Hinsicht
habe
ich
mich
gefreut,
daß
eine
Resolution
der
Parlamentarischen
Versammlung
des
Europarates
im
Januar
letzten
Jahres
das
Verbot
der
Euthanasie
gefordert
hat
im
Sinne
vorsätzlicher
Tötung
eines
abhängigen
Menschen
durch
eine
Tat
oder
Unterlassung.
ParaCrawl v7.1
International
law
restricts
the
use
of
the
death
penalty
to
the
"most
serious
crimes"
–
generally
defined
to
include
only
intentional
killing.
Das
internationale
Recht
lässt
die
Todesstrafe
–
wenn
überhaupt
–
nur
für
sogenannte
«schwerste
Verbrechen»
zu,
womit
absichtliche
Tötungen
gemeint
sind.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
police
laws
of
all
Länder,
the
intentional
killing
of
persons
who
are
deemed
innocent
bystanders
under
police
law
is
ruled
out.
Nach
den
Polizeigesetzen
aller
Länder
scheide
die
vorsätzliche
Tötung
von
Personen,
die
polizeirechtlich
als
Unbeteiligte
gälten,
aus.
ParaCrawl v7.1
The
intentional
killing
of
self/team
through
the
console
commands
or
any
other
way
is
strictly
prohibited.
Das
absichtliche
Töten
von
sich
oder
seiner
Teamspieler
durch
Konsolenbefehle
oder
andere
Möglichkeiten
(z.B.
Abgründe)
ist
strengstens
verboten.
ParaCrawl v7.1
Their
backs
are
dark
blue
and
their
bellies
are
white.
They
may
grow
up
to
3.8
metres
and
they
can
dive
up
to
500
metres.
Reasons
for
threat:
Pollution
of
the
sea,
which
most
frequently
comes
from
the
land
in
the
form
of
various
xenobiotics;
disturbance
of
critical
habitats;
noise
of
ships'
engines,
which
disturbs
their
communication
and
orientation;
degradation
and
fragmentation
of
habitats;
accidental
catching
in
nets;
intentional
killing;
waste
which
dolphins
occasionally
swallow
or
entangle
themselves
in;
lack
of
food
due
to
overfishing;
intensive
sea
traffic.
Einzelne
Exemplare
können
bis
zu
3,8
Meter
lang
werden
und
bis
zu
500
m
tief
abtauchen.Bedrohung:
Die
Verschmutzung
des
Meeres
die
hauptsächlich
vom
Land
kommt
und
zwar
in
Form
von
verschiedenen
Xenobiotika,
Störungen
in
kritischen
Lebensräumen,
Schiffsmotorenlärm
welcher
ihre
Kommunikation
und
Orientierung
stört,
Beeinträchtigung
und
Fragmentierung
von
Lebensräumen,
der
zufällige
Fang
in
Netzen,
absichtliches
Töten,
Müll
welcher
von
Delfinen
teilweise
verschluckt
wird
oder
in
welchem
sie
sich
verfangen,
das
Verschwinden
von
Nahrung
aufgrund
von
Überfischung,
intensiver
Schiffsverkehr.Schutz:
Streng
geschützt
nach
der
Verordnung
über
die
Erklärung
wildlebender
Pflanzen
und
Tiere
als
geschützt
und
streng
geschützt
(NN
7/06
und
NN
99/09).Nach
dem
Reglement
über
die
Entschädigungshöhe
für,
durch
eine
gesetzeswidrige
Handlung
an
geschützten
Tierarten,
verursachte
Schäden
(NN
84/96),
beträgt
die
Geldstrafe
für
das
Töten
eines
Großen
Tümmlers
35.000,00
Kn.
ParaCrawl v7.1
I
don't
have
the
slightest
intention
of
killing
you.
Ich
habe
nicht
die
geringste
Absicht,
euch
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
intention
of
killing
Tamsin.
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
Tamsin
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
The
young
Christian
gentleman
has
every
intention
of
killing
you.
Der
junge
Herr
Christian
hat
die
feste
Absicht,
dich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
You
never
had
any
intention
of
killing
him,
did
you?
Du
hattest
nie
die
Absicht,
ihn
zu
töten,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
And
I
have
no
intention
of
killing
him.
Und
ich
habe
nicht
die
Absicht,
ihn
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
intention
of
killing
you.
Dich
zu
töten
ist
auch
nicht
meine
Absicht.
OpenSubtitles v2018
The
murderers
were
not
only
intent
upon
killing
the
man
but
putting
an
end
to
the
negotiations.
Die
Mörder
wollten
nicht
nur
den
Menschen,
sondern
auch
den
Verhandlungsprozeß
töten.
EUbookshop v2
I
have
no
intention
of
killing
you,
Mr.
Stark.
Ich
habe
nicht
vor,
Sie
zu
töten,
Mr.
Stark.
OpenSubtitles v2018
They
are
coming
here
intent
on
killing
us.
Sie
kommen
mit
der
Absicht,
uns
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
Because
the
men
on
that
helicopter
have
every
intention
of
killing
us
all.
Weil
die
Leute
in
dem
Hubschrauber
vorhaben,
uns
alle
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
The
man
attacked
her
with
the
intention
of
killing
her.
Der
Mann
griff
sie
an
mit
der
Absicht,
sie
umzubringen.
Tatoeba v2021-03-10