Übersetzung für "Insolvent" in Deutsch
Finally,
what
is
the
Commission's
position
on
demands
for
a
uniform
insolvency
rule
for
insolvent
Member
States?
Wie
steht
die
Kommission
letztlich
zu
Forderungen
einer
einheitlichen
Insolvenzregelung
für
zahlungsunfähige
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
Is
the
President-in-Office
of
the
Council
aware
that
British
Nuclear
Fuels
is
technically
insolvent?
Ist
der
Ratspräsidentin
bekannt,
dass
British
Nuclear
Fuels
praktisch
zahlungsunfähig
ist?
Europarl v8
Cover
pool
assets
are
thus
kept
separate
from
the
insolvent
estate
and
from
other
cover
pools
.
Deckungswerte
werden
deshalb
von
der
Insolvenzmasse
und
von
anderen
Deckungsmassen
getrennt
gehalten
.
ECB v1
Most
of
these
countries
are
far
from
being
insolvent.
Die
meisten
dieser
Länder
sind
alles
andere
als
zahlungsunfähig.
News-Commentary v14
The
reason
is
simple:
the
Greek
state
became
insolvent
in
early
2010.
Der
Grund
dafür
ist
einfach:
Anfang
2010
wurde
der
griechische
Staat
insolvent.
News-Commentary v14
Legally
,
cover
pools
do
not
form
part
of
the
insolvent
estate
of
the
Pfandbrief
bank
.
Rechtlich
gesehen
ist
die
Deckungsmasse
nicht
Teil
der
Insolvenzmasse
der
Pfandbriefbank
.
ECB v1
If
an
EMI
became
insolvent,
such
creditors
would
not
be
able
to
enforce
payment
of
the
sums
due
to
them.
Bei
Insolvenz
eines
E.G.I.
könnten
die
E-Geld-Gläubiger
ihre
Ansprüche
nicht
einfordern.
TildeMODEL v2018
This
could
create
problems
if
the
offender
is
insolvent.
Dies
kann
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Täters
zu
Problemen
führen.
TildeMODEL v2018
Most
economists
today
would
agree
that
Greece
is
insolvent.
Die
meisten
Ökonomen
sind
sich
heute
darin
einig,
dass
Griechenland
insolvent
ist.
TildeMODEL v2018
The
loan
debt
was
included
in
the
insolvent
estate.
Die
Darlehensschuld
wurde
der
Insolvenzmasse
zugeschlagen.
DGT v2019
They
shall,
however,
be
entitled
to
allowances
for
bad
weather
and
in
the
event
of
the
employer
becoming
insolvent.
Dagegen
haben
sie
Anspruch
auf
Schlechtwetterentschädigung
und
auf
Entschädigung
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Arbeitgebers.
DGT v2019
The
insolvent
Innovation
Bank
is
being
liquidated
(and
depositors
compensated).
Die
zahlungsunfähige
Innovationsbank
wird
liquidiert
(und
die
Einleger
entschädigt).
TildeMODEL v2018
Under
French
law,
occupational
pension
rights
are
insufficiently
protected
if
the
employer
becomes
insolvent.
Nach
französischem
Recht
sind
Betriebsrenten
bei
Insolvenz
des
Arbeitgebers
unzureichend
geschützt.
TildeMODEL v2018
Temporary
employees
would
be
covered
in
the
event
of
their
employer
(employment
agency)
becoming
insolvent.
Leiharbeitnehmer
würden
bei
Zahlungsunfähigkeit
ihres
Arbeitgebers
(dem
Zeitarbeitsunternehmen)
erfasst.
TildeMODEL v2018