Übersetzung für "Individual property" in Deutsch

Individual property rights must be distributed fairly.
Die Rechte an geistigem Eigentum müssen ausgewogen verteilt werden.
TildeMODEL v2018

Instead of this, copies are placed in the archives in a dossier for each individual property.
Stattdessen werden Kopien der Dokumente in einer Aktenmappe für jeden einzelnen Besitz archiviert.
EUbookshop v2

The test methods for the individual property are briefly described below:
Nachstehend seien noch die Testmethoden für die einzelnen Eigenschaften kurz angegeben:
EuroPat v2

What he does with them is his individual product and his individual property.
Was er daraus macht, ist sein individuelles Produkt und sein individuelles Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Of course VARIODOMO also individual on each property in Germany can build their house type!
Selbstverständlich kann VARIODOMO ihre Haustypen- auch individuelle- auf jedem Grundstück in Deutschland bauen!
ParaCrawl v7.1

If you have an enquiry or would like to receive a brochure for an individual luxury property,
Sollten Sie Fragen haben oder gerne eine Broschüre für eine individuelle Immobilie wünschen,
CCAligned v1

Sense of responsibility is the key fully mature, very active and pašizzinoša individual property.
Verantwortungsbewusstsein ist der Schlüssel vollständig ausgereift, sehr aktiv und pašizzinoša individuelles Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Thus arises the inequality of individual property, though the limit of personal labour remains.
So entsteht Ungleichheit des individuellen Eigentums, aber Maß der persönlichen Arbeit bleibt.
ParaCrawl v7.1

It shifts the blame for inadequate policing from the city police to individual property owners.
Es verschiebt die Schuld für eine unzureichende Polizei von der Stadtpolizei zu einzelnen Eigentümern.
ParaCrawl v7.1

Commissions checked the claim on the site and fixed the value of the individual property.
Kommissionen überprüften an Ort und Stelle den Stand und taxierten den Wert des einzelnen Besitztums.
ParaCrawl v7.1

The association exempts itself from liability for the fishermen's damage to individual property.
Der Verein haftet nicht für Schäden, die der Fischer an einzelnen Sachen zugefügt hat.
ParaCrawl v7.1

The individual property, the personally motivated enterprise dissolves in the new development.
Das individuelle Eigentum, das persönlich motivierte Unternehmen löst sich in der neuen Entwicklung auf.
ParaCrawl v7.1

In connection with these facts the Spanish Government should be called upon to carry out a thorough review of legislation affecting the rights of individual property owners as a result of massive urbanisation, in order to bring an end to the abuse of rights and obligations enshrined in the EC Treaty.
In Zusammenhang mit diesen Tatsachen sollte die spanische Regierung dazu aufgerufen werden, eine gründliche Überprüfung der Rechtsvorschriften vorzunehmen, die die Rechte einzelner Immobilieneigentümer infolge massiver Bautätigkeit betreffen, um so der Missachtung der im EG-Vertrag verankerten Rechte und Verpflichtungen ein Ende zu setzen.
Europarl v8