Übersetzung für "Indispensable" in Deutsch
A
strict,
recurrent
review
of
data
security
is
therefore
indispensable.
Eine
strenge
und
immer
wiederkehrende
Überprüfung
der
Datensicherheit
ist
daher
unumgänglich.
Europarl v8
At
this
moment,
they
are
indispensable
tools
to
overcome
the
crisis
on
the
markets.
Zurzeit
sind
sie
zur
Bewältigung
der
Krise
auf
den
Märkten
unabdingbar.
Europarl v8
The
US
remains
an
indispensable
and
crucial
actor
in
the
Middle
East.
Die
USA
bleiben
im
Nahen
Osten
ein
unverzichtbarer
und
wichtiger
Akteur.
Europarl v8
As
an
instrument,
however,
it
is
indispensable.
Aber
das
Instrument
als
solches
ist
unverzichtbar.
Europarl v8
This
right
is
indispensable
if
the
directive
is
to
have
meaning.
Dieses
Recht
ist
unverzichtbar,
wenn
die
Richtlinie
eine
Bedeutung
haben
soll.
Europarl v8
For
that
reason,
a
high
profile
on
the
ground,
in
terms
of
the
presence
of
Commission
agents,
is
absolutely
indispensable.
Deshalb
ist
auch
eine
hohe
personelle
Präsenz
der
Kommission
vor
Ort
unabdingbar.
Europarl v8
Hops
are
an
indispensable
raw
material
in
beer
production
throughout
the
world.
Hopfen
ist
weltweit
ein
unverzichtbarer
Grundstoff
bei
der
Erzeugung
von
Bier.
Europarl v8
Nonetheless,
I
agree
that
confidentiality
is
sometimes
indispensable.
Manchmal
kann
jedoch
die
Geheimhaltung
unumgänglich
sein,
dem
stimme
ich
zu.
Europarl v8
If
the
latter
is
the
case,
then
the
treaty
is
not
an
indispensable
requirement.
Ist
Letzteres
der
Fall,
ist
der
Vertrag
keine
unbedingt
notwendige
Anforderung.
Europarl v8
Strengthening
the
European
Union's
military
credibility
is,
however,
indispensable.
Eine
Stärkung
der
militärischen
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
ist
jedoch
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
It
is
also
indispensable
to
strike
a
balance
between
monetary
stability
and
economic
growth.
Unerläßlich
ist
schließlich
auch,
daß
Währungsstabilität
durch
wirtschaftliches
Wachstum
ausgeglichen
wird.
Europarl v8
The
role
of
bees
in
plant
pollination
is
indispensable.
Die
Rolle
der
Bienen
ist
für
die
Pflanzenbestäubung
unverzichtbar.
Europarl v8
In
reality,
however,
they
are
an
indispensable
aid
to
their
husband.
In
Wirklichkeit
stellen
sie
für
ihren
Ehepartner
jedoch
eine
unverzichtbare
Kraft
dar.
Europarl v8
The
interest
of
the
citizen-consumer
seems
to
me
to
be
the
indispensable
element
to
take
into
account.
Das
Interesse
des
Bürgers
und
Verbrauchers
muß
meines
Erachtens
jedoch
unbedingt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Fifthly,
the
intensification
of
the
dialogue
with
NGOs
is
indispensable.
Fünftens
erweist
sich
die
Intensivierung
des
Dialogs
mit
den
NGO
als
unerläßlich.
Europarl v8
The
more
than
eighty
measures
from
the
White
Paper
are
therefore
indispensable.
Die
in
dem
Weißbuch
aufgelisteten
über
80
einzelnen
Aktionen
sind
deshalb
unbedingt
notwendig.
Europarl v8
Even
more
effective
collaboration
between
the
EU
institutions
is
indispensable.
Eine
noch
effektivere
Zusammenarbeit
zwischen
den
EU-Institutionen
ist
unerlässlich.
Europarl v8
Let
me
name
a
couple
of
conditions
that
are
indispensable.
Ich
will
ein
paar
Bedingungen
nennen,
die
unverzichtbar
sind.
Europarl v8