Übersetzung für "Increased scrutiny" in Deutsch
The
visa
application
process
has
become
more
complex
over
recent
years
due
to
increased
scrutiny
of
most
applicants.
Wegen
verschärfter
Sicherheitsbestimmungen
ist
die
Antragstellung
in
den
letzten
Jahren
immer
komplizierter
geworden.
ParaCrawl v7.1
Since
the
financial
crisis,
banks
and
their
business
models
have
come
under
increased
scrutiny.
Seit
der
Finanzkrise
stehen
die
Banken
und
ihre
Geschäftmodelle
verstärkt
auf
dem
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
Further
subcategories
will
also
be
created
to
allow
increased
public
scrutiny
of
the
balance
of
interests.
Darüber
hinaus
werden
weitere
Unterkategorien
geschaffen,
damit
eine
genauere
öffentliche
Kontrolle
der
Interessenabwägung
ermöglicht
wird.
TildeMODEL v2018
Globalized
supply
chains,
stringent
regulations
and
increased
scrutiny
from
consumers
require
traceable
production
processes.
Weltweit
verteilte
Lieferketten,
strenge
Vorschriften
und
strengere
Kontrollen
von
Verbrauchern
erfordern
rückverfolgbare
Produktionsprozesse.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
called
last
week
for
increased
parliamentary
scrutiny
in
eurozone
governance.
Das
Europäische
Parlament
forderte
vergangene
Woche
eine
verstärkte
parlamentarische
Kontrolle
im
Rahmen
der
Wirtschaftsregierung
der
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Governments
that
previously
ratified
a
human
rights
treaty
also
subsequently
find
themselves
under
increased
international
scrutiny.
Regierungen,
die
zuvor
einen
Menschenrechtsvertrag
ratifiziert
haben,
sehen
sich
verstärkten
internationalen
Kontrollen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
vote
must
be
seen
in
part
as
a
success,
in
spite
of
the
fact
that
a
number
of
amendments
concerning
increased
scrutiny
of
MEPs'
pension
conditions
-
amendments
that
we
supported
in
the
vote
-
were
rejected.
Die
Abstimmung
muss
teilweise
als
Erfolg
gesehen
werden,
obwohl
etliche
von
uns
unterstützte
Änderungsanträge,
die
sich
auf
die
genauere
Prüfung
der
Pensionsbedingungen
der
EP-Abgeordneten
bezogen,
in
der
Abstimmung
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
I
share
the
view
that,
overall,
the
Treaty
represents
a
major
improvement
on
previous
treaties
and
that
it
will
ensure
increased
democratic
scrutiny
in
the
Union.
Ich
teile
die
Meinung,
dass
der
Vertrag
insgesamt
eine
wesentliche
Verbesserung
gegenüber
den
bisherigen
Verträgen
darstellt
und
durch
ihn
eine
stärkere
demokratische
Kontrolle
in
der
Union
sichergestellt
wird.
Europarl v8
In
the
aftermath
of
11
September
and
in
line
with
the
efforts
of
the
global
coalition
against
terrorism,
there
will
be
increased
scrutiny
and
less
tolerance
of
states
attempting
to
build
arsenals
of
weapons
of
mass
destruction.
Nach
dem
11.
September
und
im
Zuge
der
Bemühungen
der
weltweiten
Anti-Terror-Koalition
werden
Staaten,
die
Arsenale
an
Massenvernichtungswaffen
aufbauen
wollen,
einer
stärkeren
Kontrolle
unterliegen,
und
ein
solches
Bestreben
wird
kaum
hingenommen
werden.
Europarl v8
Their
vague
wording
allows
them
to
be
applied
in
a
selective
and
arbitrary
manner,
and
press-freedom
advocates
that
seek
to
challenge
the
status
quo
are
coming
under
increased
scrutiny.
Durch
ihre
vage
Formulierung
können
sie
selektiv
und
willkürlich
angewendet
werden
und
Verfechter
der
Pressefreiheit,
die
den
Status
quo
hinterfragen,
geraten
unter
verstärkte
Kontrolle.
News-Commentary v14
In
recent
years,
for
instance,
increased
scrutiny
linked
in
particular
to
the
question
of
financial
security
of
grants
has
resulted
in
a
tightening
up
of
requirements
which
has
led
to
longer
delays
in
a
number
of
cases.
In
den
letzten
Jahren
hat
beispielsweise
eine
strengere
Prüfung
der
finanziellen
Absicherung
von
Finanzhilfen
eine
Verschärfung
der
Bedingungen
bewirkt,
was
in
manchen
Fähren
Verzögerungen
zur
Folge
hatte.
TildeMODEL v2018
We
live
in
times
of
resource
scarcity,
of
increased
accountability
and
scrutiny
of
public
expenditure,
and
of
ever
more
intense
competition
for
those
resources.
Wir
leben
in
Zeiten
der
Mittelknappheit,
einer
stärkeren
Rechenschaftspflicht
und
einer
genauen
Prüfung
der
öffentlichen
Ausgaben
wie
auch
eines
immer
stärkeren
Wettbewerbs
um
diese
Mittel.
TildeMODEL v2018
This
figure
includes
additional
administrative
costs
of
about
45
million
€
annually
mainly
from
increased
scrutiny
of
project
applications,
covering
more
animals,
more
inspections
and
improved
statistics.
Diese
Zahl
beinhaltet
die
zusätzlichen
Verwaltungskosten
von
etwa
45
Mio.
EUR
pro
Jahr,
die
hauptsächlich
auf
die
verstärkte
Prüfung
von
Projektanträgen
zurückzuführen
sind,
die
mehr
Tiere,
mehr
Inspektionen
und
verbesserte
Statistiken
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
address
the
issues
identified
in
the
course
of
the
sector
inquiry
by
applying
increased
scrutiny
under
EC
competition
law
to
the
sector
and
by
bringing
specific
cases,
where
appropriate.
Die
Kommission
wird
die
in
der
Sektoruntersuchung
herausgearbeiteten
Defizite
angehen,
indem
sie
ihre
Untersuchungen
auf
der
Basis
des
EG-Wettbewerbsrechts
im
Arzneimittelsektor
verstärkt
und
gegebenenfalls
in
Einzelfällen
tätig
wird.
TildeMODEL v2018
Such
an
increased
proactive
scrutiny
would
include:
stricter
and
harmonised
designation
and
control
of
Notified
Bodies
(also
with
respect
to
their
skills
and
resources),
increased
number
of
unexpected
controls
of
manufacturer
sites
and
healthcare
establishments,
enhanced
robust,
harmonised
post-market
surveillance
and
vigilance
measures
by
authorities,
including
an
interconnected
registers
for
implants.
Eine
solche
verstärkte
proaktive
Kontrolle
würde
Folgendes
umfassen:
strengere
und
harmonisierte
Benennung
und
Aufsicht
der
benannten
Stellen
(auch
im
Hinblick
auf
ihre
Fertigkeiten
und
Ressourcen),
größere
Anzahl
unerwarteter
Inspektionen
in
den
Betriebsstätten
der
Hersteller
und
in
Gesundheitseinrichtungen,
intensivierte
robuste,
harmonisierte
Maßnahmen
für
die
Überwachung
nach
dem
Inverkehrbringen
und
die
Vigilanz
durch
die
Behörden,
einschließlich
eines
Verbundregisters
für
Implantate.
TildeMODEL v2018
Increased
parliamentary
scrutiny
will
make
this
policy
even
more
effective,
because
it
will
be
more
democratic
and
more
transparent.
Durch
eine
stärkere
parlamentarische
Kontrolle
gewinnt
diese
Politik
noch
mehr
an
Wirkung,
weil
sie
demokratischer
und
transparenter
wird.
Europarl v8
Although
alternative
legal
service
providers
such
as
legal
workers
and
barefoot
lawyers
were
at
one
time
encouraged
in
rural
areas
to
satisfy
unmet
demand,
in
recent
years
they
have
come
under
increased
control
and
scrutiny
by
authorities.
Obwohl
alternative
juristische
Dienstleister,
wie
Rechtsangestellte
und
Barfußanwälte,
in
ländlichen
Gebieten
ermutigt
wurden,
eine
ungedeckte
Nachfrage
zu
befriedigen,
wurden
sie
schließlich
in
den
letzten
Jahren
verstärkt
von
Behörden
kontrolliert
und
untersucht.
WikiMatrix v1
Replacing
the
business
lost
from
customer
defections
after
a
data
breach
was
also
included
as
was
the
additional
burden
of
increased
regulatory
scrutiny
after
a
breach.
Das
beinhaltet
einerseits
Verluste
durch
Kundenverluste
nach
einer
Verletzung
der
Datensicherheit
sowie
andererseits
die
Mehrbelastung
durch
zunehmende
Regulierungsmaßnahmen
nach
einer
solchen
Datenschutzverletzung.
ParaCrawl v7.1
London-listed
gaming
operator
and
B2B
provider
888
Holdings
has
reported
a
1
per
cent
increase
in
revenue
to
US$273.2m
for
the
first
half
of
2018,
despite
increased
regulatory
scrutiny
in
the
UK
negatively
impacting
results.
Der
an
der
Londoner
Börse
gelistete
Spiele-
und
B2B-Anbieter
888
Holdings
hat,
trotz
verschärfter
regulatorischer
Kontrollen
in
Großbritannien,
die
sich
negativ
auf
die
Ergebnisse
auswirkten,
für
die
erste
Jahreshälfte
2018
einen
1-prozentigen
Umsatzzuwachs
von
273,2
Mio.
US-Dollar
bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1
Promoting
integrity
in
all
areas
of
our
operations
is
now
more
important
than
ever
before
given
the
continuous
evolution
of
the
global
marketplace
and
the
increased
scrutiny
facing
the
business
world.
Die
Förderung
der
Integrität
in
allen
Bereichen
unserer
Tätigkeiten
erscheint
unter
der
kontinuierlichen
Entwicklung
des
Weltmarktes
und
der
zunehmenden
Kontrolle
der
Geschäftswelt
wichtiger
als
jemals
zuvor.
ParaCrawl v7.1