Übersetzung für "In your view" in Deutsch
And
in
my
view
your
vision
is
too
poetic,
at
least
at
the
moment.
Und
im
Augenblick
erscheint
mir
Ihre
Sicht
der
Dinge
doch
noch
sehr
poetisch.
Europarl v8
Secondly,
in
your
view,
are
firms
in
Europe
ready
to
take
such
measures?
Zweitens,
sind
aus
Ihrer
Sicht
Unternehmen
in
Europa
zu
derartigen
Maßnahmen
bereit?
Europarl v8
In
your
view,
how
far
should
the
European
initiative
be
extended?
Wie
weit
muß
die
europäische
Ebene
Ihrer
Meinung
nach
hier
verstärkt
initiativ
werden?
Europarl v8
Mr
Morillon,
in
my
view,
your
report
is
an
exceptionally
realistic
and
responsible
report.
Kollege
Morillon,
Ihr
Bericht
ist
meiner
Meinung
nach
ausgesprochen
realistisch
und
verantwortungsvoll.
Europarl v8
In
your
view,
how
can
this
issue
be
brought
to
the
attention
of
the
world?
Wie
kann
Ihrer
Meinung
nach
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
gewonnen
werden?
GlobalVoices v2018q4
Manage
which
mail
folders
you
want
to
see
in
your
folder
view
Legen
Sie
fest,
welche
Mailordner
Sie
in
der
Ordnerübersicht
sehen
möchten.
KDE4 v2
If
not,
what
improvements
might
in
your
view
be
made?
Wenn
nicht,
welche
Verbesserungen
müßten
Ihrer
Meinung
nach
vorgenommen
werden?
TildeMODEL v2018
If
not,
what
improvements
should
in
your
view
be
made?
Wenn
nicht,
welche
Verbesserungen
müßten
Ihres
Erachtens
vorgenommen
werden?
TildeMODEL v2018
Would
this
be
possible
in
your
view
without
jeopardizing
the
quality
of
offers?
Wäre
dies
Ihrer
Meinung
nach
ohne
eine
Beeinträchtigung
der
Qualität
der
Angebote
möglich?
TildeMODEL v2018
What
would
in
your
view
be
the
important
elements
of
such
a
concept?
Was
wären
Ihrer
Auffassung
nach
die
wesentlichen
Bestandteile
eines
solchen
Konzepts?
TildeMODEL v2018
What
are
the
benefits
and/or
drawbacks
in
your
view?
Was
sind
Ihrer
Auffassung
nach
die
Vor-
bzw.
Nachteile?
TildeMODEL v2018
What
in
your
view
are
those
conditions?
Was
sind
Ihrer
Meinung
nach
diese
Voraussetzungen?
TildeMODEL v2018
What
other
instruments
or
provision
would
be
necessary
in
your
view?
Welche
anderen
Instrumente
oder
Bestimmungen
sind
Ihrer
Meinung
nach
erforderlich?
TildeMODEL v2018
Should
it
in
your
view
be
better
spelt
out
in
the
Directive?
Sollte
die
Richtlinie
Ihrer
Meinung
nach
diesbezüglich
expliziter
sein?
TildeMODEL v2018
In
your
view
what
issues
should
be
addressed
as
a
priority?
Welche
Themen
sollten
Ihrer
Ansicht
nach
vorrangig
angegangen
werden?
TildeMODEL v2018
What
should
be
the
characteristics
of
such
a
simplified
regime
in
your
view?
Wie
sollten
derart
vereinfachte
Regeln
Ihrer
Meinung
nach
aussehen?
TildeMODEL v2018
What
would
work,
in
your
view?
Was
würde,
Ihrer
Meinung
nach,
funktionieren?
OpenSubtitles v2018
Tea-Bag,
he's
in
your
rear-view,
darling.
Tea-Bag,
er
ist
in
deinem
Rückspiegel,
Süße.
OpenSubtitles v2018