Übersetzung für "Under this view" in Deutsch
Under
this
point
of
view,
he
evaluated
the
most
current
maps.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
bewertete
er
die
gebräuchlichsten
Landkarten.
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view
you
can
look
at
different
teachings
and
religions.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
könnt
Ihr
diverse
Lehren
und
Religionen
anschauen.
ParaCrawl v7.1
With
time
the
entire
Bible
of
Old
and
New
Testament
is
heard
under
this
view.
Mit
der
Zeit
wird
die
ganze
Bibel
Alten
und
Neuen
Testaments
unter
diesem
Gesichtspunkt
vernommen.
ParaCrawl v7.1
"Under
this
view,
the
moment
the
treaty
transferring
the
territories
to
U.S.
sovereignty
was
signed,
the
residents
of
Puerto
Rico,
the
Philippines,
and
other
territories
became
subject
to
all
the
rights
granted
by
the
Constitution.
Nach
dieser
Auffassung
hatten
die
Bewohner
von
Puerto
Rico
und
der
Philippinen
ab
dem
Übergang
der
Territorien
unter
US-Hoheit
die
Bürgerrechte
der
Vereinigten
Staaten.
Wikipedia v1.0
However,
all
the
ultra-peripheral
regions
are
to
be
eligible
under
this
Objective,
in
view
of
the
type
of
problems
they
experience
and
the
longterm
nature
of
these.
Angesichts
der
Art
und
der
Dauer
ihrer
Benachteiligung
sind
jedoch
alle
Regionen
in
äußerster
Randlage
nach
diesem
Ziel
förderfähig,
unabhängig
von
der
Höhe
ihres
BIP
pro
Einwohner.
EUbookshop v2
Under
this
point
of
view,
namely
a
resistance
as
small
as
possible
in
the
border
region
between
displacement
mode
and
planing
mode,
this
known
shape
of
a
boat
is
technically
ingenious.
Unter
diesem
Gesichtspunkt,
nämlich
möglichst
geringer
Widerstand
im
Grenzgebiet
zwischen
Verdränger-
und
Gleitfahrt,
ist
diese
bekannte
Bootsform
technisch
sinnvoll.
EuroPat v2
Seen
under
this
angle
of
view,
prayers
can
also
be
grouped
into
this
category
of
psych-physical
techniques.
Unter
diesem
Blickwinkel
gesehen,
kann
auch
das
Gebet
in
die
Reihe
dieser
psycho-physischen
Techniken
eingeordnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view
-
it
has
emphasized
Provincial
-
I
can
assert
with
a
pride
touch
that
the
Authority
is
succeeding
to
become
the
pivot
of
the
system
of
the
enterprises,
of
the
institutions
and
the
academic
world
in
the
field
of
the
technological
innovation".
Ich
kann
unter
dieser
Betrachtungsweise
mit
einer
Spur
von
dem
Stolz
attestieren,
der
die
Autorität,
von
den
Institutionen
und
von
der
akademischen
Welt
im
Feld
von
der
technologischen
Innovation
es
schaffen",
das
Pivot
von
dem
System
von
den
Betrieben
zu
werden,-
hat
es
betont
Provinziell
-.
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view,
Rick
International
Trade
Co.,
Ltd.
Is
the
ideal
Company
for
a
society,
taking
care
of
of
its
import
and
exports,
thus
winning
more
significant
speed,
reduction
in
the
administrative
costs
and
economies
for
its
clients.
Nach
dieser
Ansicht,
Rick
International
Trade
Co.,
Ltd
ist
der
ideale
Begleiter
für
eine
Gesellschaft,
die
Betreuung
ihrer
Importe
und
Exporte,
so
gewinnt
mehr
Geschwindigkeit,
reduzierte
administrative
Kosten
und
erheblichen
Einsparungen
für
ihre
Kunden.
ParaCrawl v7.1
It
makes
it
like
to
know
us
that
the
Canton
Ticino
not
only
looks
to
the
ports
of
call
of
the
Europe
North
but
also
those
Italians,
and
Livorno
has,
under
this
point
of
view,
many
papers
to
play
itself
in
order
to
attract
the
interest
of
the
harbour
enterprises".
Es
macht
uns
zu
mögen
wissen,
dass
die
Kanton
Tessin
nicht
nur
jen
Italiener
zu
den
Zwischenlandungen
von
dem
Norden
Europa
anschaut,
aber
auch,
und
Livorno
hat,
unter
dieser
Betrachtungsweise,
viel
Papiere
sich
spielen",
um
das
Interesse
von
den
hafen
Betrieben
anzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Under
this
view,
it
makes
a
lot
of
sense
to
introduce
these
three
subepochs
now
for
the
Holocene,
thereby
improving
the
correlatibility
in
order
not
to
compare
apples
with
pears
(or
better
said,
old
apples
with
the
new
harvest),
but
rather
to
improve
working
with
the
large
archive
of
earth
history
by
using
a
time-slice
approach,
to
better
integrate
data
under
cooperation
with
archaeologists,
anthropologists,
environmental
historians
etc,
In
diesem
Sinne
macht
es
also
sehr
viel
Sinn,
diese
drei
Unterepochen
nun
fürs
Holozän
einzuführen,
dadurch
verbessern
sich
die
Korrelationsmöglichkeiten
und
wir
vergleichen
nicht
Äpfel
mit
Birnen
(oder
besser
gesagt,
alte
Äpfel
mit
der
neuen
Ernte),
sondern
können
das
große
Archiv
der
Erdgeschichte
eben
zeitscheibenbasiert
und
damit
auch
besser
interdisziplinär,
also
zusammen
mit
Archäologen,
Anthropologen,
Frühgeschichtlern,
Umwelthistorikern
etc.
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view,
also
the
accomodation-poisons,
which
should
not
mean
its
downplayed,
however,
should
be
looked
at
critically.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
sollten
auch
die
Wohnraumgifte
kritisch
betrachtet
werden,
was
jedoch
nicht
ihrer
Verharmlosung
bedeuten
soll.
CCAligned v1
Under
this
point
of
view,
the
brain
of
an
ant
is
one
of
the
most
marvellous
atoms
of
matter
in
the
world,
perhaps
more
so
than
the
brain
of
a
man.
Von
diesem
letzteren
Gesichtspunkte
aus
ist
das
Gehirn
einer
Ameise
das
wunderbarste
Substanzatom
in
der
Welt
und
vielleicht
noch
wun-
derbarer
als
das
Gehirn
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
full
operativity
of
the
Zara
Passage
is,
under
this
point
of
view,
a
concrete
result
that
goes
to
advantage
of
the
operators".
Die
volle
Einsatzbereitschaft
von
Varco
Zara
ist,
unter
dieser
Betrachtungsweise,
ein
konkretes
Ergebnis,
das
zu
Vorteil
von
den
Technikern
geht".
ParaCrawl v7.1
The
global
significance
(if
we
want:
the
power)
of
the
six
assumptions
underlines
now,
under
this
point
of
view,
the
relevance
of
the
precedently
mentioned
identity
problematic.
Die
umfassende
Bedeutung
(wenn
man
will:
die
Macht)
der
sechs
Annahmen
unterstreicht
jetzt
unter
diesem
Sichtwinkel
die
Relevanz
der
vorhin
vorgeführten
Identitaetsproblematik.
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view,
the
productions
of
Great
Britain
stand
much
higher
in
the
scale
than
those
of
New
Zealand.
Von
diesem
Ge-
sichtspunkte
aus
kann
man
sagen,
dasz
die
Producte
Groszbritanniens
viel
höher
auf
der
Stufenleiter
als
die
Neuseeländischen
stehen.
ParaCrawl v7.1
Under
this
view,
one
is
only
a
Muslim
if
one
confesses
faith
in
the
religion
proclaimed
by
Muhammad.
Nach
diesem
Verständnis
ist
nur
der
ein
Muslim,
der
sich
zu
der
von
Muhammad
verkündeten
Religion
bekennt.
ParaCrawl v7.1
I
have
informed
the
managing
director
of
the
Railroads,
Mauro
Moretti,
that
they
have
come
to
Livorno
with
clearly
the
attempt
of
giving
a
contribution
under
this
point
of
view.
Ich
habe
das
Verwaltungsratsmitglied
von
den
Eisenbahnen,
Mauro
informiert
Brünett,
dass
sie
gekommen
sind,
zu
Livorno
mit
der
klaren
Absicht
von
einen
Beitrag
unter
dieser
Betrachtungsweise
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Under
this
view,
a
good
plan
of
attack
for
short-term
traders
is
to
look
to
minor
weakness
as
buying
opportunities
with
a
plan
to
sell
into
strength
(We
discussed
this
yesterday
as
it
pertained
to
the
S
&
P
500.)
Bei
dieser
Sichtweise
wäre
es
für
kurzfristige
Trader
eine
gute
Vorgehensweise,
nach
einer
kleineren
Schwäche
als
Kaufgelegenheit
Ausschau
zu
halten,
mit
dem
Plan
in
die
Stärke
hinein
zu
verkaufen
(wir
sprachen
darüber
gestern
im
Zusammenhang
mit
dem
S
&
P
500).
ParaCrawl v7.1
Under
this
point
of
view,
two
are
the
fronts
opened
from
the
harbour
agency
in
the
within
of
integration
between
port
and
retroporto:
the
Platform
Port
Monitoring
System,
that
the
positioning
of
the
ship,
the
directory
of
the
dangerous
passengers
affords
to
visualize
in
technology
3D
various
useful
data
which
and
the
goods
and
the
level
of
maintenance
of
systems
and
infrastructures,
and
Medium,
a
platform
to
low
cost
for
the
traceability
of
the
trucks,
the
towings,
you
semitow
and
reserviors
in
the
within
of
the
established
intermodal
corridors
between
European
logistic
subjects.
Unter
dieser
Betrachtungsweise
sind
zwei
die
von
der
hafen
Körperschaft
von
der
Integration
zwischen
Hafen
öffnen
Stirnen
im
rahmen
und
retroporto:
sattelanhänger
und
Zisternen
von
den
festlegt
intermodali
Korridoren
zwischen
den
logistischen
europäischen
Subjekten
im
rahmen,
die
Plattform
Port
Monitoring
System
und
medial,
eine
Plattform
zu
niedrigen
Kosten
für
die
Rückverfolgbarkeit
von
den
Lastkraftwagen,
welch
die
Stellungnahme
von
dem
Schiff,
der
Liste
und
von
den
Passagieren,
den
gefährlichen
Waren,
dem
Stand
von
der
Instandhaltung
von
den
Anlagen
und
den
Infrastrukturen
von
dem
Schleppen,
dass
es,
3D
nützliches
voneinand
weicht
gibt
erlaubt,
in
der
Technologie
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Under
this
view
point,
the
European
Union
appears
as
one
of
the
most
active
actors,
in
its
willingness
to
prepare
the
candidate
countries
to
the
EU
enlargement:
in
some
community
programmes
they
are
regarded
as
more
or
less
equal
partners
and
accordingly
supported
with
a
budget
which,
in
3
years
time,
increased
by
20
folds.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
zeigt
sich
die
Europäische
Union
als
einer
der
aktivsten
Akteure
in
den
Bemühungen,
die
beitrittswilligen
Länder
auf
die
EU-Erweiterung
vorzubereiten:
In
einigen
Gemein
schaftsprogrammen
werden
sie
als
mehr
oder
weniger
gleichberechtigte
Partner
angesehen
und
daher
auch
mit
Haushaltsmitteln
unterstützt,
die
innerhalb
von
drei
Jahren
um
das
Zwanzigfache
er
höht
wurden.
EUbookshop v2
This
made
us
spend
more
and
more
energies
in
doing
music,
so
at
least,
under
this
point
of
view,
living
in
Italy
really
helped
us
to
do
what
we
do.
Dies
brachte
uns
dazu,
mehr
und
mehr
Energie
in
unsere
Musik
zu
stecken.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
hat
uns
Italien
sicher
dabei
geholfen,
das
zu
tun
was
wir
tun.
ParaCrawl v7.1