Übersetzung für "In whole europe" in Deutsch
Such
a
development
would
play
havoc
with
stability
in
the
whole
of
Europe.
Eine
solche
Entwicklung
würde
die
Stabilität
ganz
Europas
gefährden.
Europarl v8
So
far
there
are
only
about
40
hydrogen
filling
stations
in
the
whole
of
Europe.
Bislang
gibt
es
in
ganz
Europa
nur
etwa
40
Tankstellen.
Europarl v8
We
need
to
build
on
the
best
traditions
of
company
law
in
the
whole
of
Europe.
Wir
müssen
auf
den
besten
Traditionen
des
Unternehmensrechts
im
gesamten
Europa
aufbauen.
Europarl v8
This
transit
rule
has
brought
about
a
change
in
the
heavy
goods
vehicle
fleet
in
the
whole
of
Europe.
Durch
diese
Transitregelung
hat
sich
in
ganz
Europa
der
LKW-Bestand
verändert.
Europarl v8
That
would
have
a
beneficial
impact
on
the
development
of
business
activity
in
the
whole
of
Europe.
Das
würde
die
Entwicklung
der
Wirtschaftstätigkeit
in
ganz
Europa
positiv
beeinflussen.
Europarl v8
The
only
difference
is
that
I
want
it
to
happen
in
the
whole
of
Europe.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
ich
mir
dies
für
ganz
Europa
wünsche.
Europarl v8
Moss
Side
and
Salford
are
amongst
the
most
deprived
inner
city
areas
in
the
whole
of
Europe.
Moss
Side
und
Salford
gehören
zu
den
am
stärksten
benachteiligten
Innenstadtgebieten
in
Europa.
Europarl v8
Their
measures
at
the
time
were
considered
outstanding
or
even
spectacular
and
observed
in
the
whole
of
Europe.
Ihre
Politik
wurde
damals
als
spektakulär
betrachtet
und
in
ganz
Europa
beachtet.
Wikipedia v1.0
You
yourselves
can
do
anything
you
like
in
the
whole
of
Europe.
Ihr
könnt
in
ganz
Europa
tun,
was
ihr
wollt.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
there
will
be
a
sigh
of
relief
amongst
lorry
drivers
in
the
whole
of
Europe.
Die
Lastwagen
fahrer
in
ganz
Europa
werden
aufatmen.
EUbookshop v2
Such
a
develop
ment
would
play
havoc
with
stability
in
the
whole
of
Europe.
Eine
solche
Entwicklung
würde
die
Stabilität
ganz
Europas
gefährden.
EUbookshop v2
By
this
time
the
Dutch
competition
was
considered
one
of
the
strongest
in
the
whole
of
Europe.
Heute
gilt
die
dänische
Gesetzgebung
dazu
als
eine
der
strengsten
in
Europa.
WikiMatrix v1
Helmets
like
this
were
worn
in
whole
Europe.
Helme
wie
diese
wurden
in
ganz
Europa
getragen.
ParaCrawl v7.1
Hungarian
sour
cherry
varieties
are
the
best
in
whole
Europe.
Ungarische
Sauerkirschensorten
sind
für
den
Zweck
Kompottherstellung
die
Beste
in
ganz
Europa.
ParaCrawl v7.1
We
are
concentrated
on
transport
in
the
whole
Europe.
Wir
konzentrieren
uns
auf
Ladungen
in
ganz
Europa.
CCAligned v1
We
sell
our
products
in
the
whole
of
Europe!
Wir
betreiben
Verkauf
in
ganz
Europa!
CCAligned v1