Übersetzung für "In the can" in Deutsch
The
situation
in
the
Gaza
Strip
can
no
longer
be
tolerated.
Die
Lage
im
Gaza-Streifen
darf
nicht
länger
toleriert
werden.
Europarl v8
The
EU
Member
States
in
the
region
can
play
an
important
role
in
this
process.
Die
EU-Mitgliedstaaten
in
der
Region
können
in
diesem
Vorgang
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
Today,
our
policy
in
the
area
can
be
further
developed.
Wir
können
unsere
Politik
in
dem
Bereich
heute
weiterentwickeln.
Europarl v8
In
the
meantime,
we
can
only
speculate
on
and
fear
the
resurgence
of
national
selfishness.
Vorerst
bleiben
uns
nur
Spekulationen
und
Befürchtungen
angesichts
des
Wiederaufflammens
des
nationalen
Egoismus.
Europarl v8
The
President
in
the
Chair
can
propose
a
change
to
the
agenda
at
any
time.
Der
den
Vorsitz
führende
Präsident
kann
jederzeit
eine
Änderung
der
Tagesordnung
vorschlagen.
Europarl v8
I
do
not
think
anyone
here
in
the
House
can
mistake
that.
Ich
glaube,
das
kann
hier
niemand
im
Hause
falsch
verstehen.
Europarl v8
There
are
many
areas
in
which
the
Commission
can
agree
with
the
constructive
amendments
proposed
by
the
Committee.
In
vielen
Bereichen
kann
die
Kommission
den
vom
Ausschuß
vorgeschlagenen
konstruktiven
Änderungen
zustimmen.
Europarl v8
The
decimal
digits
appearing
in
the
accounting
lines
can
be
reported
up
to
a
maximum
of
three
decimal
places.
Die
Dezimalen
in
den
Buchungszeilen
können
mit
bis
zu
drei
Dezimalstellen
angegeben
werden.
DGT v2019
In
the
meantime,
we
can
make
good
use
of
the
Member
States'
diplomatic
academies.
In
der
Zwischenzeit
können
wir
gut
die
diplomatischen
Akademien
der
Mitgliedstaaten
nutzen.
Europarl v8
We
need
to
create
a
framework
within
which
those
engaged
in
the
cultural
sector
can
safeguard
their
livelihoods.
Wir
brauchen
Rahmenbedingungen,
unter
denen
Kulturschaffende
ihren
Lebensunterhalt
sichern
können.
Europarl v8
This
is
an
area
in
which
the
EU
can,
and
should,
play
an
important
role.
Hier
kann
und
muß
die
EU
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
We
in
the
European
Union
can
draw
lessons
from
the
United
States.
Die
Europäische
Union
kann
von
den
Vereinigten
Staaten
lernen.
Europarl v8
In
theory
the
SMEs
can
profit
most
from
this.
Hiervon
könnten
die
KMU
im
Prinzip
am
meisten
profitieren.
Europarl v8
That
is
the
first
way
in
which
the
blind
can
tell
what
they
have
in
their
hands.
So
können
Blinde
erkennen,
welchen
Schein
sie
in
der
Hand
halten.
Europarl v8
We
in
the
European
Parliament
can
do
even
more.
Wir
im
Europäischen
Parlament
können
ein
weiteres
tun.
Europarl v8
We
in
the
EU
can
only
do
so
much.
Wir
in
der
EU
haben
nur
begrenzte
Möglichkeiten.
Europarl v8
We
also
need
the
right
President
in
the
chair,
who
can
exercise
a
judicious
measure
of
rigour
and
flexibility.
Man
braucht
den
richtigen
Präsidenten,
der
streng
und
flexibel
zugleich
ist.
Europarl v8
The
aid
proposed
in
the
action
plan
can
be
structured
more
efficiently.
Die
Hilfe
durch
den
Aktionsplan
kann
effizienter
gestaltet
werden.
Europarl v8
We
in
the
Council
can
only
become
involved
on
the
basis
of
proposals
submitted
by
the
Commission.
Hier
können
wir
im
Rat
nur
tätig
werden
aufgrund
der
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
Two
trawlers
based
in
the
North
Sea
can
make
life
difficult
for
50
small
fishermen.
Zwei
Trawler
in
der
Nordsee
können
50
kleinen
Fischern
das
Leben
schwer
machen.
Europarl v8
In
the
meantime,
I
can
only
repeat
what
the
Minister
said
so
ably
a
few
moments
ago.
Ansonsten
kann
ich
nur
wiederholen,
was
die
Staatsministerin
eben
so
treffend
sagte.
Europarl v8
In
addition,
the
issue
can
be
viewed
in
terms
of
power.
Darüber
hinaus
kann
diese
Frage
auch
aus
dem
Blickwinkel
der
Macht
betrachtet
werden.
Europarl v8