Übersetzung für "In our context" in Deutsch
In
this
context
our
'Vulnerability
FLEX'
instrument
is
of
particular
relevance.
In
diesem
Zusammenhang
ist
unser
"Vulnerability
FLEX"Instrument
von
besonderer
Bedeutung.
Europarl v8
In
our
context
here
it
stands
for
all
information
about
a
photograph.
In
unseren
Kontext
steht
es
für
alle
Informationen
über
ein
Foto.
KDE4 v2
Seen
in
this
context,
our
policy
also
represents
acontribution
towards
a
European
civil
society.
In
diesem
Sinn
ist
unsere
Politik
auch
ein
Beitrag
zu
einereuropäischen
Bürgergesellschaft.
EUbookshop v2
In
our
context
that
sounds
like
a
fairy-tale.
In
unseren
Gefilden
klingt
das
wie
ein
Märchen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
our
colleagues
at
AvWeb
have
compiled
a
few
good
tips
for
you.
Dazu
haben
unsere
Kollegen
von
AvWeb
ein
paar
gute
Tipps
für
Sie
zusammengestellt.
CCAligned v1
What
significance
does
their
science
have
with
regard
to
issues
of
sociology
in
our
context?
Welche
Bedeutung
hat
ihre
Wissenschaft
mit
den
Fragen
der
Soziologie
in
unserem
Kontext?
ParaCrawl v7.1
But
we
still
include
it
in
our
Christmas
context.
Wir
stellen
es
aber
dennoch
in
unseren
Weihnachts-Kontext.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
our
credibility
and
authenticity
are
extremely
important.
Ganz
wichtig
ist
uns
in
diesem
Zusammenhang,
unsere
Glaubwürdigkeit
und
Authentizität.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
our
Policy
Planning
Staff
conducted
a
large-scale
opinion
poll.
In
diesem
Rahmen
hat
unser
Planungsstab
eine
große
Meinungsumfrage
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
our
context,
this
signal
constitutes
the
“reading”
of
the
action
potentials.
Dieses
Signal
stellt
in
unserem
Kontext
das
"Lesen"
der
Aktionspotentiale
dar.
EuroPat v2
In
this
context,
our
quality
standard
conforms
to
the
high
level
of
those
standards
applicable
to
official
certification
guidelines.
Dabei
entspricht
unser
Qualitäts-Standard
dem
hohen
Niveau
der
heute
geforderten
Zertifizierungslinie.
CCAligned v1
This
is
the
third
solo
exhibition
by
the
Cologne
painter
in
our
galleries
context.
Dies
ist
die
dritte
Einzelausstellung
des
Kölner
Malers
in
unserem
Galerien-Kontext.
ParaCrawl v7.1
Please
consider
in
this
context
our
legal
note.
Bitte
beachten
Sie
in
diesem
Zusammenhang
unsere
rechtlichen
Hinweise.
CCAligned v1
In
this
context,
our
law
firm
offers
deep
and
solution-oriented
law
services
in
specific
areas.
In
diesem
Umfang
bietet
die
Kanzlei
tiefgreifende
und
lösungsorientierte
Rechtsdienstleistung
auf
spezifischen
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
our
society
does
not
know
sin
anymore.
In
diesem
Kontext
kennt
unsere
Gesellschaft
keine
Sünde
mehr.
ParaCrawl v7.1
This
question
has
in
our
context
further
also
a
multiple
significance.
Diese
Frage
hat
in
unserem
Zusammenhang
ferner
auch
eine
mehrfache
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
our
perception
itself
is
influenced
by
technology.
Dabei
werden
unsere
Wahrnehmungsleistungen
von
der
Technik
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
In
that
context
our
research
activities
with
PEM
are
going
in
three
main
directions:
Unsere
Forschungsaktivitäten
gehen
im
Zusammenhang
mit
PEM
in
drei
Hauptrichtungen:
ParaCrawl v7.1
In
our
context,
the
air-conditioned
room
is
within
us.
In
unserem
Fall
ist
der
klima-geregelte
Raum
in
uns
selbst.
ParaCrawl v7.1
In
our
context
here
it
stands
for
all
information
ABOUT
a
photograph.
In
unseren
Kontext
steht
der
Ausdruck
für
alle
Informationen
über
ein
Foto.
ParaCrawl v7.1
So
in
our
context
virtual
reality
is
above
all
a
tool.
Virtual
Reality
ist
daher
in
unserem
Kontext
vor
allem
ein
Hilfsmittel.
ParaCrawl v7.1
In
our
example,
the
context
node
of
the
column
field
is
week
.
In
unserem
Beispiel
ist
der
Kontext-Node
des
Spaltenfelds
week
.
ParaCrawl v7.1
This
question
has
in
our
context
a
multiple
significance.
Diese
Frage
hat
in
unserem
Zusammenhang
eine
mehrfache
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Please
read
in
this
context
our
full
data
protection
statement
.
Bitte
lesen
Sie
hierzu
auch
unsere
ausführliche
Erklärung
zum
Datenschutz
.
ParaCrawl v7.1