Translation of "In our context" in German

In this context our 'Vulnerability FLEX' instrument is of particular relevance.
In diesem Zusammenhang ist unser "Vulnerability FLEX"Instrument von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

In our context here it stands for all information about a photograph.
In unseren Kontext steht es für alle Informationen über ein Foto.
KDE4 v2

Seen in this context, our policy also represents acontribution towards a European civil society.
In diesem Sinn ist unsere Politik auch ein Beitrag zu einereuropäischen Bürgergesellschaft.
EUbookshop v2

In our context that sounds like a fairy-tale.
In unseren Gefilden klingt das wie ein Märchen.
ParaCrawl v7.1

In this context, our colleagues at AvWeb have compiled a few good tips for you.
Dazu haben unsere Kollegen von AvWeb ein paar gute Tipps für Sie zusammengestellt.
CCAligned v1

What significance does their science have with regard to issues of sociology in our context?
Welche Bedeutung hat ihre Wissenschaft mit den Fragen der Soziologie in unserem Kontext?
ParaCrawl v7.1

But we still include it in our Christmas context.
Wir stellen es aber dennoch in unseren Weihnachts-Kontext.
ParaCrawl v7.1

In this context, our credibility and authenticity are extremely important.
Ganz wichtig ist uns in diesem Zusammenhang, unsere Glaubwürdigkeit und Authentizität.
ParaCrawl v7.1

In this context our Policy Planning Staff conducted a large-scale opinion poll.
In diesem Rahmen hat unser Planungsstab eine große Meinungsumfrage durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In our context, this signal constitutes the “reading” of the action potentials.
Dieses Signal stellt in unserem Kontext das "Lesen" der Aktionspotentiale dar.
EuroPat v2

In this context, our quality standard conforms to the high level of those standards applicable to official certification guidelines.
Dabei entspricht unser Qualitäts-Standard dem hohen Niveau der heute geforderten Zertifizierungslinie.
CCAligned v1

This is the third solo exhibition by the Cologne painter in our galleries context.
Dies ist die dritte Einzelausstellung des Kölner Malers in unserem Galerien-Kontext.
ParaCrawl v7.1

Please consider in this context our legal note.
Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang unsere rechtlichen Hinweise.
CCAligned v1

In this context, our law firm offers deep and solution-oriented law services in specific areas.
In diesem Umfang bietet die Kanzlei tiefgreifende und lösungsorientierte Rechtsdienstleistung auf spezifischen Gebieten.
ParaCrawl v7.1

In this context our society does not know sin anymore.
In diesem Kontext kennt unsere Gesellschaft keine Sünde mehr.
ParaCrawl v7.1

This question has in our context further also a multiple significance.
Diese Frage hat in unserem Zusammenhang ferner auch eine mehrfache Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

In this context, our perception itself is influenced by technology.
Dabei werden unsere Wahrnehmungsleistungen von der Technik beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

In that context our research activities with PEM are going in three main directions:
Unsere Forschungsaktivitäten gehen im Zusammenhang mit PEM in drei Hauptrichtungen:
ParaCrawl v7.1

In our context, the air-conditioned room is within us.
In unserem Fall ist der klima-geregelte Raum in uns selbst.
ParaCrawl v7.1

In our context here it stands for all information ABOUT a photograph.
In unseren Kontext steht der Ausdruck für alle Informationen über ein Foto.
ParaCrawl v7.1

So in our context virtual reality is above all a tool.
Virtual Reality ist daher in unserem Kontext vor allem ein Hilfsmittel.
ParaCrawl v7.1

In our example, the context node of the column field is week .
In unserem Beispiel ist der Kontext-Node des Spaltenfelds week .
ParaCrawl v7.1

This question has in our context a multiple significance.
Diese Frage hat in unserem Zusammenhang eine mehrfache Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Please read in this context our full data protection statement .
Bitte lesen Sie hierzu auch unsere ausführliche Erklärung zum Datenschutz .
ParaCrawl v7.1