Übersetzung für "In june" in Deutsch
The
last
NEEAPs
arrived
at
the
Commission
in
June
2008.
Die
letzten
NEEAP
wurden
bei
der
Kommission
im
Juni
2008
eingereicht.
Europarl v8
These
will
be
discussed
by
the
heads
of
state
or
government
in
June.
Darüber
werden
dann
im
Juni
die
Staats-
und
Regierungschefs
diskutieren.
Europarl v8
They
will
join
those
who
are
re-elected
in
June.
Sie
werden
sich
jenen
anschließen,
die
im
Juni
wiedergewählt
werden.
Europarl v8
I
think
that
the
wrong
wording
was
chosen
in
June.
Ich
glaube,
im
Juni
wurde
ein
falscher
Wortlaut
gewählt.
Europarl v8
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
Europarl v8
Are
you
going
to
reach
a
conclusion
in
June?
Werden
Sie
im
Juni
zu
einer
Lösung
kommen?
Europarl v8
What,
though,
are
you
going
to
conclude
in
June
with
regard
to
the
2020
strategy?
Was
werden
Sie
jedoch
im
Juni
im
Hinblick
auf
die
Strategie
2020
beschließen?
Europarl v8
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
in
June
2009.
Brice
Hortefeux
wurde
im
Juni
2009
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Europarl v8
However,
it
was
only
signed
in
June
1996.
Die
Unterzeichnung
fand
aber
erst
im
Juni
1996
statt.
Europarl v8
That
was
done
formally
on
26
June
in
the
trialogue
framework.
Dies
ist
am
26.
Juli
im
Rahmen
eines
Triloges
formal
geschehen.
Europarl v8
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
Europarl v8
In
June
we
should
have
finally
established
the
basic
principles.
Im
Juni
sollten
wir
dann
die
Grundprinzipien
endgültig
festgelegt
haben.
Europarl v8
We
now
have
to
go
out
in
June
to
look
for
votes
from
the
electorate.
Jetzt
müssen
wir
im
Juni
ausziehen
und
um
Wählerstimmen
kämpfen.
Europarl v8
We
in
the
June
List
are
opposed
to
this.
Wir
in
der
Juni-Liste
sind
hier
anderer
Ansicht.
Europarl v8
We
launched
a
dialogue
on
human
rights
issues
in
June
2009.
Im
Juni
2009
haben
wir
einen
Dialog
über
Menschenrechtsfragen
initiiert.
Europarl v8
They
have
to
be
given
at
the
meeting
of
the
Council
in
June.
Sie
müssen
auf
der
Tagung
des
Rats
im
Juni
gegeben
werden.
Europarl v8
The
European
Council
in
June
will
draw
the
necessary
conclusions.
Der
Europäische
Rat
wird
im
Juni
die
notwendigen
Schlussfolgerungen
ziehen.
Europarl v8
In
this
case,
the
disasters
occurred
in
May
and
June
2010.
In
diesem
Fall
haben
sich
die
Katastrophen
im
Mai
und
Juni
2010
ereignet.
Europarl v8
This
biosphere
reserve
was
created
in
June
1991.
Dieses
Biosphäre-Reservat
wurde
im
Juni
1991
geschaffen.
Europarl v8
Then
in
June,
it
is
likely
to
be
presented
for
approval
to
the
WTO's
dispute
settlement
body.
Im
Juni
dürfte
er
dann
dem
WTO-Streitbeilegungsorgan
zur
Annahme
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
gave
its
support
to
this
in
June.
Dies
wurde
vom
Ministerrat
im
Juni
unterstützt.
Europarl v8
The
Dublin
Convention
was
signed
in
June
1990.
Das
Dubliner
Übereinkommen
wurde
im
Juni
1990
unterzeichnet.
Europarl v8
In
June
1997,
the
Treaty
of
Amsterdam
was
born.
Im
Juni
1997
wurde
dann
der
Amsterdamer
Vertrag
aus
der
Taufe
gehoben.
Europarl v8