Übersetzung für "In daylight" in Deutsch
I
hope
we
will
meet
again
in
daylight.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
bei
Tageslicht
wiedersehen.
Europarl v8
While
migrating
they
feed
in
the
air
on
insects,
and
they
usually
travel
in
daylight.
Versorgen
sie
Nestlinge,
sammeln
sie
die
erjagten
Insekten
in
ihrem
Kehlsack.
Wikipedia v1.0
He
had
his
car
stolen
in
broad
daylight.
Sein
Auto
wurde
am
helllichten
Tag
gestohlen.
Tatoeba v2021-03-10
An
innocent
passer-by
was
shot
dead
in
broad
daylight.
Ein
unschuldiger
Passant
wurde
am
hellichten
Tage
erschossen.
Tatoeba v2021-03-10
In
daylight
conditions
complete
efficacy
is
guaranteed
for
a
period
of
three
days.
Bei
Tageslicht
ist
die
vollständige
Wirksamkeit
der
Lösung
für
3
Tage
gewährleistet.
EMEA v3
Well,
you
said
yourself
that
if
anything
did
happen,
it
must
have
happened
in
broad
daylight.
Sie
sagten,
es
muss
bei
Tageslicht
geschehen
sein.
OpenSubtitles v2018
She
looks
older
in
the
daylight.
Sie
sieht
älter
aus
bei
Tageslicht.
OpenSubtitles v2018
The
accident
will
be
in
broad
daylight,
in
front
of
hundreds
of
people.
Der
Unfall
findet
am
hellichten
Tag
statt,
vor
einem
riesigen
Publikum.
OpenSubtitles v2018
If
we
cross
in
daylight,
they'll
ride
us
down
with
their
horses.
Wenn
wir
das
bei
Tag
durchqueren,
reiten
sie
uns
nieder.
OpenSubtitles v2018
Isn't
forcible
rape
in
broad
daylight
a
misdemeanour
in
this
town?
Ist
Vergewaltigung
am
helllichten
Tag
in
dieser
Stadt
kein
Vergehen
mehr?
OpenSubtitles v2018
Look
at
the
clown
climbing
across
that
ledge
in
daylight.
Sieh
dir
den
Clown
an,
klettert
bei
Tag
über
den
Sims.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
try
it
in
broad
daylight.
Ich
würde
es
nicht
mal
am
hellen
Tag
riskieren.
OpenSubtitles v2018
Here,
in
broad
daylight
provided
he's
not
too
frightened.
Hier,
am
helllichten
Tag,
wenn
es
ihm
seine
Angst
nicht
verbietet...
OpenSubtitles v2018