Übersetzung für "During daylight hours" in Deutsch

Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Die Plasmamelatoninspiegel waren bei Patienten mit Zirrhose während des Tages signifikant erhöht.
ELRC_2682 v1

You can now begin to go outside during daylight hours.
Sie können jetzt damit beginnen, während der Tagesstunden ins Freie zu gehen.
EMEA v3

7 Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Die Plasmamelatoninspiegel bei Patienten mit Leberzirrhose waren während des Tages signifikant erhöht.
EMEA v3

Without the coffin, the Master needs to be protected during daylight hours.
Ohne Sarg muss der Master im Tageslicht geschützt werden.
OpenSubtitles v2018

You know, there ought to be a law that people can only commit crimes during the daylight hours.
Es sollte ein Gesetz geben... dass Leute nur tagsüber Verbrechen verüben dürfen.
OpenSubtitles v2018

Obviously we made another date, but this time during daylight hours,
Natürlich machten wir ein neues Treffen aus, diesmal tagsüber,
OpenSubtitles v2018

The works are scheduled to take place daily during daylight hours.
Die Arbeiten finden täglich bei Tageslicht statt.
ParaCrawl v7.1

Alerts will only be sent during daylight hours.
Warnungen werden nur während Tageslicht gesendet.
CCAligned v1

All lighting lowered during the night and during daylight hours
Die gesamte Beleuchtung ist während der Nacht und während Tageslichtstunden gedimmt.
ParaCrawl v7.1

If invading enemy forces were spotted during daylight hours, wolf manure was burned.
Wenn einfallende Feindeskräfte während den Tagesstunden entdeckt wurden, wurde Wolfsdung verbrannt.
ParaCrawl v7.1

Ideal for night shift workers who need to get sleep during daylight hours.
Ideal für Nachtschichtarbeiter, den Schlaf während der Tagesstunden erhalten müssen.
ParaCrawl v7.1

Please note that the speedboats and ferries operate during daylight hours only.
Bitte beachten Sie, dass die Schnellboote und Fähren nur bei Tageslicht arbeiten.
CCAligned v1

The ruins can be visited during daylight hours free of charge.
Die Ruinen können bei Tageslicht kostenlos besichtigt werden.
WikiMatrix v1

It is rare to see the brown recluse during daylight hours.
Es ist selten, dass man einer Braunen Einsiedlerspinne im Tageslicht begegnet.
ParaCrawl v7.1

During daylight hours open until dusk (offiziell 9 until 17 hrs.)
Tagsüber geöffnet bis zur Dämmerung (offiziell 9 bis 17 Uhr)
ParaCrawl v7.1

Besides the thriving night scene, there is plenty to see during the daylight hours.
Neben der nächtlichen Partyszene gibt es auch tagsüber viel zu sehen.
ParaCrawl v7.1

During daylight hours, the building can now cover 60 per cent of its own energy requirements.
Damit deckt das Gebäude bei Tageslicht 60 Prozent seiner benötigten Energie selbst.
ParaCrawl v7.1

Snacks and light refreshments are available at the pool’s Pergola restaurant during daylight hours.
Snacks und leichte Erfrischungen sind tagsüber im Restaurant Pergola des Pools erhältlich.
ParaCrawl v7.1

He stores energy during daylight hours and converts it to ultrasound.
Er speichert Energie während der Tagesstunden und wandelt sie in Ultraschall.
ParaCrawl v7.1

Meetings should be held in public places and during daylight hours if possible.
Sitzungen sollten an öffentlichen Orten und bei Tageslicht, wenn möglich.
ParaCrawl v7.1