Übersetzung für "Daylight hours" in Deutsch
Plasma
melatonin
levels
in
patients
with
cirrhosis
were
significantly
increased
during
daylight
hours.
Die
Plasmamelatoninspiegel
waren
bei
Patienten
mit
Zirrhose
während
des
Tages
signifikant
erhöht.
ELRC_2682 v1
You
can
now
begin
to
go
outside
during
daylight
hours.
Sie
können
jetzt
damit
beginnen,
während
der
Tagesstunden
ins
Freie
zu
gehen.
EMEA v3
7
Plasma
melatonin
levels
in
patients
with
cirrhosis
were
significantly
increased
during
daylight
hours.
Die
Plasmamelatoninspiegel
bei
Patienten
mit
Leberzirrhose
waren
während
des
Tages
signifikant
erhöht.
EMEA v3
Electricity
is
then
imported
from
the
network
outside
daylight
hours.
Außerhalb
der
Sonnenstunden
wird
der
Strom
dem
Stromversorgungsnetz
entnommen.
TildeMODEL v2018
Only
I
thought
we'd
agreed
to
keep
to
typical
daylight
hours
for
chat-ops.
Wir
waren
uns
doch
einig,
dass
Online-Aktionen
nur
tagsüber
stattfinden.
OpenSubtitles v2018
Without
the
coffin,
the
Master
needs
to
be
protected
during
daylight
hours.
Ohne
Sarg
muss
der
Master
im
Tageslicht
geschützt
werden.
OpenSubtitles v2018
You'll
work
daylight
hours,
Sundays
off.
Du
arbeitest
tagsüber,
und
sonntags
hast
du
frei.
OpenSubtitles v2018
You
know,
there
ought
to
be
a
law
that
people
can
only
commit
crimes
during
the
daylight
hours.
Es
sollte
ein
Gesetz
geben...
dass
Leute
nur
tagsüber
Verbrechen
verüben
dürfen.
OpenSubtitles v2018
Obviously
we
made
another
date,
but
this
time
during
daylight
hours,
Natürlich
machten
wir
ein
neues
Treffen
aus,
diesmal
tagsüber,
OpenSubtitles v2018
The
works
are
scheduled
to
take
place
daily
during
daylight
hours.
Die
Arbeiten
finden
täglich
bei
Tageslicht
statt.
ParaCrawl v7.1
Alerts
will
only
be
sent
during
daylight
hours.
Warnungen
werden
nur
während
Tageslicht
gesendet.
CCAligned v1
Photoperiod
cannabis
varieties
are
forced
into
flowering
by
reducing
daylight
hours
to
12//12.
Photoperioden-Cannabis-Varietäten
werden
durch
Reduzierung
der
Tageslichtstunden
auf
12//12
zur
Blüte
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
All
lighting
lowered
during
the
night
and
during
daylight
hours
Die
gesamte
Beleuchtung
ist
während
der
Nacht
und
während
Tageslichtstunden
gedimmt.
ParaCrawl v7.1
Plants
require
12
hours
daylight
and
a
corresponding
period
of
darkness.
Pflanzen
benötigen
12
Stunden
Tageslicht
und
eine
entsprechende
Zeitspanne
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
If
invading
enemy
forces
were
spotted
during
daylight
hours,
wolf
manure
was
burned.
Wenn
einfallende
Feindeskräfte
während
den
Tagesstunden
entdeckt
wurden,
wurde
Wolfsdung
verbrannt.
ParaCrawl v7.1
Ideal
for
night
shift
workers
who
need
to
get
sleep
during
daylight
hours.
Ideal
für
Nachtschichtarbeiter,
den
Schlaf
während
der
Tagesstunden
erhalten
müssen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
speedboats
and
ferries
operate
during
daylight
hours
only.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Schnellboote
und
Fähren
nur
bei
Tageslicht
arbeiten.
CCAligned v1
The
ruins
can
be
visited
during
daylight
hours
free
of
charge.
Die
Ruinen
können
bei
Tageslicht
kostenlos
besichtigt
werden.
WikiMatrix v1
Furthermore,
check
out
the
number
of
daylight
hours
in
the
second
chart.
Sehen
Sie
sich
außerdem
die
Anzahl
an
Sonnenstunden
in
der
zweiten
Tabelle
an.
ParaCrawl v7.1