Übersetzung für "Implicit guarantee" in Deutsch

This should of necessity give rise to a rating without a corresponding implicit guarantee from the EU countries.
Damit gäbe es gezwungenermaßen ein Rating ohne entsprechende direkte Bürgschaft von den EU-Mitgliedstaten.
Europarl v8

There is no such thing as an implicit guarantee, just a likelihood of government support.
Es gibt keine implizite Garantie, sondern nur eine Wahrscheinlichkeit staatlicher Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee.
Daher operieren viele Finanzinstitute, insbesondere die größten, mit einer stillschweigenden staatlichen Garantie.
News-Commentary v14

Hence, for example the implicit state guarantee has been the same both before and after the entry into force of the EEA Agreement.
Die implizite staatliche Bürgschaft beispielsweise sei vor und nach dem Inkrafttreten des EWR-Abkommens identisch.
DGT v2019

However, removing the implicit state guarantee would probably increase banks’ funding costs.
Der Wegfall der impliziten staatlichen Garantie würde jedoch wahrscheinlich die Finanzierungskosten der Banken erhöhen.
TildeMODEL v2018

This advantage — which could be likened to an implicit guarantee [59] and thus constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty — is, however, intrinsic to the arrangements introduced by the agreements, which were concluded for a twenty-year period before Regulation (EEC) No 3577/92 and the 1997 Community guidelines on State aid to maritime transport [60], later replaced by the 2004 Community guidelines [61], entered into force.
Dieser Vorteil, der als implizite Bürgschaft [59] betrachtet werden und daher eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen kann, ist jedoch fester Bestandteil der Regelung gemäß der Vereinbarungen, die vor Inkrafttreten der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 und der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr von 1997 [60] (später ersetzt durch die Leitlinien der Gemeinschaft von 2004 [61] für die Dauer von 20 Jahren getroffen wurden.
DGT v2019

It had no legal status at the time the bond was issued, and this resulted in an implicit state guarantee.
Zum Zeitpunkt der Begebung hatte RTP keinen rechtlichen Status, aus dem eine implizite Bürgschaft des Staates hervorgegangen wäre.
DGT v2019

Lastly, any factoring in by the rating agencies of the State's presence as majority shareholder irrespective of any implicit or explicit guarantee or of any specific measure and irrespective of the company's specific financial situation at any given moment cannot in itself be considered state aid.
Die mögliche Berücksichtigung des Vorhandenseins des staatlichen Mehrheitsaktionärs durch die Ratingagenturen unabhängig von jeder impliziten oder expliziten Garantie oder spezifischen Maßnahme und unabhängig von der spezifischen Finanzlage des Unternehmens zu einem bestimmten Zeitpunkt kann für sich genommen nicht als staatliche Beihilfe angesehen werden.
DGT v2019

If it were found that there was an implicit State guarantee, it would in any event be necessary in order to ensure continuity of the public service.
Falls eine implizite Garantie des Staates festgestellt werden müsste, so wäre diese in jedem Fall notwendig, um die Kontinuität des öffentlichen Diensts sicherzustellen.
DGT v2019

The argument advanced by France Télécom and the French authorities to the effect that ‘it may be objected that any show of support by the State would have an implicit guarantee effect in view of the “unlimited” means at the State's disposal’, which ‘would be tantamount to making it impossible to apply the principle of the prudent private investor — whose resources are always limited — and to treating the conduct of the State shareholder differently from that of the private investor’, and that this would prevent any public declaration by the State, cannot be accepted by the Commission.
Die von FT und der französischen Regierung vorgebrachten Argumente, es könne „eingewandt werden, dass jede Bekundung einer Unterstützung seitens des Staates angesichts der ihm zur Verfügung stehenden ‚unbegrenzten‘ Mittel die Wirkung einer impliziten Garantie hätte“, was „die Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers, dessen Mittel immer begrenzt sind, praktisch unmöglich machen und darauf hinauslaufen würde, das Verhalten des Staates als Aktionär anders zu behandeln als das privater Investoren“, und dies würde jede öffentliche Erklärung des Staates verhindern, können von der Kommission nicht akzeptiert werden.
DGT v2019

In a press release, it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee covering EDF's debt and its current legal status and added that, in the absence of such a guarantee, EDF's long-term debt rating would be AA+ [18].
In einer Mitteilung hat sie unterstrichen, dass diese Ratings die implizite Garantie des Staates für die Schulden von EDF sowie seine aktuelle Rechtsform wiedergeben, und hat hinzugefügt, dass ohne diese Garantie das langfristige Rating von EDF AA+ wäre [18].
DGT v2019

In addition, the fact that the regional companies were guaranteed a subsidy which included the cost of depreciation of their fleet until 2008 could, in the Commission’s view, be seen as an implicit guarantee on the part of the Italian State, enabling the public operator not to shoulder the economic risk inherent in any investment.
Außerdem konnte der Umstand, dass den Regionalgesellschaften bis 2008 eine Subvention garantiert wird, die die Abschreibung der Flotte einschließt, als implizite Bürgschaft des italienischen Staates mit der Folge gewertet werden, dass der öffentliche Betreiber das jeder Investition anhaftende wirtschaftliche Risiko nicht tragen muss.
DGT v2019

French law does not recognise an implicit guarantee: any guarantee provided by the State must be enshrined in a law.
Das französische Recht kenne keine implizite Garantie: Jede vom Staat gewährte Garantie müsse per Gesetz gebilligt werden.
DGT v2019

There is an implicit guarantee for countries within the euro area, irrespective of what is said about countries’ borrowing not being guaranteed by other countries in the euro area.
Für die Länder im Euro-Währungsgebiet gibt es eine direkte Bürgschaft, auch wenn erklärt wird, dass die Kreditaufnahme der Staaten nicht von anderen Staaten des Euro-Währungsgebiets abgesichert wird.
Europarl v8

The bonds issued by Fannie and Freddie were widely thought to carry an implicit US government guarantee.
Zudem wurden die von Fannie und Freddie ausgegebenen Anleihen weithin so angesehen, als wären sie mit einer stillschweigenden Garantie der US-Regierung ausgestattet.
News-Commentary v14

Some assumed an implicit debt guarantee, but that was always implausible, given that the Treaty on the Functioning of the European Union explicitly ruled it out.
Manche gingen von einer impliziten Garantie für die Verbindlichkeiten aus, was angesichts der ausdrücklichen Nichtbeistands-Klausel im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union allerdings nie plausibel war.
News-Commentary v14

That and the implicit guarantee of government backing (which finally turned explicit) allowed these two institutions to expand enormously, including into exotic financial transactions that they had no business being involved in.
Dadurch und durch die implizite Garantie durch die staatliche Absicherung (die letztendlich explizit wurde) konnten diese beiden Institute gewaltig expandieren, unter anderem auch bei exotischen Finanztransaktionen, in die sie eigentlich nicht hätten involviert sein sollen.
News-Commentary v14

Even if China agreed to buy the debt, it would likely consider buying some of the special paper that the EFSF plans to issue only if it obtained some political concessions and an implicit guarantee from Germany.
Selbst wenn China sich bereiterklären sollte, Schuldtitel zu kaufen, würde es den Kauf eines Teils der speziellen Papiere, die die EFSF auszugeben plant, vermutlich nur gegen bestimmte politische Zugeständnisse und eine stillschweigende Garantie aus Deutschland in Betracht ziehen.
News-Commentary v14

Following a request by a member state, the Commission would be entitled to borrow on capital markets under the implicit EU budget guarantee, with the maximum amount determined by the size of the country’s unused (pre-allocated) Structural and Cohesion Funds.
Nach einem derartigen Antrag eines Mitgliedsstaates, wäre die Kommission berechtigt, gemäß der impliziten EU-Haushaltsgarantie Kapital auf den Märkten aufzunehmen, wobei der Maximalbetrag auf das Ausmaß der nicht verwendeten (vorab zugewiesenen) Mittel aus den Struktur- und Kohäsionsfonds beschränkt wäre.
News-Commentary v14

What was considered decisive was that the new Act No 121/1997 on State Guarantees introduced a new system where, for the first time, HFF was being treated more favourably than provided for under the general rule for undertakings benefiting from the implicit State guarantee.
Es wurde als ausschlaggebend eingestuft, dass das neue Gesetz Nr. 121/1997 zu staatlichen Bürgschaften ein neues System einführte, in dem der Wohnraumfinanzierungsfonds zum ersten Mal günstiger behandelt wurde, als im Regelfall für von der impliziten staatlichen Bürgschaft profitierende Unternehmen vorgesehen ist.
DGT v2019

The comments of the Icelandic Government are focused on the fact that any aid element involved derives directly from the implicit State guarantee in favour of HFF, which has already been established to constitute existing aid.
Die Stellungnahmen der isländischen Regierung konzentrieren sich auf den Sachverhalt, dass alle fraglichen Beihilfeelemente in direktem Zusammenhang mit der impliziten staatlichen Bürgschaft zugunsten des HFF stünden, die bereits als bestehende Beihilfe gewertet wurde.
DGT v2019

In particular, the mere fact that the ownership of an undertaking is largely in public hands is not sufficient in itself to constitute a state guarantee provided there are no explicit or implicit guarantee elements.
Insbesondere reicht die bloße Tatsache, dass sich ein Unternehmen weitgehend im Eigentum der öffentlichen Hand befindet, nicht aus, um auf das Vorliegen einer staatlichen Garantie schließen zu können, sofern explizite oder implizite Garantieelemente fehlen.
DGT v2019