Übersetzung für "Implementation deadline" in Deutsch

The ESC considers the directive's implementation deadline of 1 January 2002 to be realistic.
Der Ausschuß hält das Datum der spätesten Umsetzung bis zum 1. Januar 2002 für reali­stisch.
TildeMODEL v2018

Greece and Denmark met the December 2002 implementation deadline.
Griechenland und Dänemark haben die Umsetzungsfrist, die im Dezember 2002 auslief, eingehalten.
TildeMODEL v2018

It is a little less than two months before the implementation deadline, and it is a good time to look back on the work that has been done so far and to take stock of where things are today.
Bis zur Umsetzungsfrist sind es noch etwas weniger als zwei Monate, und dies ist die richtige Zeit, auf die bisher getane Arbeit zurückzublicken und eine Bilanz zu ziehen, wo wir heute stehen.
Europarl v8

The Services Directive implementation deadline passed a year ago, and I welcome the fact that Parliament is shining the spotlight on Member States' progress.
Die Frist für die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie ist vor einem Jahr abgelaufen, und ich begrüße die Tatsache, dass das Parlament den Fortschritt der Mitgliedstaaten beleuchtet.
Europarl v8

The key remaining question is whether the implementation deadline will be 2008, as in the common position, or whether an earlier date should be set.
Noch offen ist vor allem, ob die Umsetzung, wie im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen, bis 2008 erfolgen oder ob ein früherer Termin festgesetzt werden soll.
Europarl v8

In our report we note critically that, as long as seven years after the expiry of the implementation deadline, an old Member State, namely Greece, has not yet applied it.
Wir merken in unserem Bericht kritisch an, dass ein altes Mitgliedsland, nämlich Griechenland, auch sieben Jahre nach dem Ablauf der Frist zur Umsetzung das bis heute nicht getan hat.
Europarl v8

These preparatory tools must be in place well before the REACH implementation deadline in order to ensure all the necessary support structures are fully operational.
Diese Vorbereitungsarbeiten müssen geraume Zeit vor dem Umsetzungstermin für REACH abgeschlossen sein, damit alle notwendigen Unterstützungsinstrumente voll einsatzfähig sind.
Europarl v8

For Directives for which the implementation deadline has been exceeded and which are not yet correctly implemented by the Member State, support may be granted during a period not exceeding five years from 25 October 2003.
Für Richtlinien, deren Umsetzungsfristen überschritten worden sind und die im Mitgliedstaat noch nicht ordnungsgemäß umgesetzt sind, darf die Beihilfe während eines Zeitraums gewährt werden, der fünf Jahre ab dem 25. Oktober 2003 nicht überschreitet.
JRC-Acquis v3.0

The recent mutual evaluation exercise by the European Commission11 showed that while much has been achieved a year after the implementation deadline, the Single Market for services is still not delivering its full potential.
Das jüngste gegenseitige Evaluierungsverfahren der Europäischen Kommis­sion11 zeigte, dass der Binnenmarkt hinsichtlich der Dienstleistungen nach wie vor nicht sein vol­les Potenzial nutzt, auch wenn ein Jahr nach der Umsetzungsfrist viel erreicht wurde.
TildeMODEL v2018

It is somewhat delayed because only three of the Member States met the implementation deadline of the Directive of 1 January 1993.
Der Bericht wird etwas verzögert vorgelegt, weil nur drei Mitgliedstaaten die mit 1. Januar 1993 festgesetzte Umsetzungsfrist der Richtlinie einhielten.
TildeMODEL v2018

On the other hand, where implementation legislation was needed, Member States enacted laws at a seemingly variable pace regardless of the implementation deadline set up in the Directive.
Dort, wo Durchführungsbestimmungen erforderlich waren, wurden die entsprechenden Rechtsvorschriften von den Mitgliedstaaten andererseits ungeachtet der in der Richtlinie gesetzten Frist anscheinend in unterschiedlichem Tempo erlassen.
TildeMODEL v2018

For credit transfers, the implementation deadline should not be just one year, but three years following entry into force of the regulation.
Für Überweisungen sollte die Umsetzungsfrist nicht nur ein Jahr, sondern drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung betragen.
TildeMODEL v2018

In the case of credit transfers, the implementation deadline should not be just one year, but at least three years following entry into force of the directive.
Für Überweisungen sollte die Umset­zungsfrist nicht nur ein Jahr, sondern mindestens drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung betragen.
TildeMODEL v2018

The output for objectives and actions that have reached their implementation deadline has been analysed.
Die Ergebnisse in Bezug auf die Ziele und Maßnahmen, deren Umsetzungsfristen abgelaufen sind, sind analysiert worden.
TildeMODEL v2018

Whilst only three Member States met the implementation deadline (1 January 1993) all of them have to date adopted the required domestic laws, regulations and administrative provisions.
Die Umsetzungsfrist (1. Januar 1993) hielten nur drei Mitgliedstaaten ein, inzwischen haben jedoch alle die erforderlichen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften erlassen.
TildeMODEL v2018

Achieving the targets at the same time as the 12 Member States with the earlier implementation deadline of the revision proposal would cause undue costs.
Es hätte zu unverhältnismäßig hohen Kosten geführt, wenn sie die Zielvorgaben zum gleichen Zeitpunkt wie die 12 Mitgliedstaaten hätten erfüllen müssen, für die in dem geänderten Vorschlag eine kürzere Frist festgelegt wurde.
TildeMODEL v2018

Member States shall designate and make available, on a non-exclusive, non-interference and non-protected basis, the frequency bands for the categories of short-range devices, subject to the specific conditions and by the implementation deadline, as laid down in the Annex to this Decision.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Frequenzbänder für die einzelnen Kategorien von Geräten mit geringer Reichweite entsprechend den besonderen Bedingungen im Anhang dieser Entscheidung bis zum genannten Umsetzungstermin festgelegt werden und nicht exklusiv, störungsfrei und ungeschützt zur Verfügung stehen.
DGT v2019

Accordingly, whenever a Member State fails to respect an implementation deadline, the Commission automatically opens formal infringement proceedings under Article 169 of the Rome Treaty.
Die Kommission leitet daher automatisch ein förmliches Vertragsverletzungsverfahren nach Artikel 169 EG-Vertrag ein, wenn ein Mitgliedstaat die Umsetzungsfrist überschreitet.
TildeMODEL v2018

On average only 1.0% of Internal Market Directives for which the implementation deadline has passed are not currently written into national law.
Durchschnittlich müssen nur noch 1,0 % der Binnenmarktrichtlinien, deren Umsetzungsfrist bereits abgelaufen ist, in nationales Recht überführt werden.
TildeMODEL v2018