Übersetzung für "Immigration restrictions" in Deutsch
However,
we
do
have
serious
misgivings
with
regard
to
references
to
an
EU
social
pillar,
an
ambitious
social
agenda,
a
harmonised
immigration
policy
and
restrictions
upon
an
agricultural
single
market,
and
stress
that
areas
of
education
and
military
and
defence
are
the
preserve
of
Member
States.
Allerdings
haben
wir
ernsthafte
Bedenken
hinsichtlich
der
Verweise
auf
eine
soziale
Säule
der
EU,
eine
ehrgeizigen
Sozialagenda,
eine
harmonisierte
Einwanderungspolitik
und
Einschränkungen
eines
gemeinsamen
Agrarmarktes
und
betonen,
dass
Bereiche
wie
Bildung,
Militär
und
Verteidigung
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
take
advantage
of
this
annual
debate
to
express
my
concern
about
the
obstacles
to
freedom
of
movement
and,
more
generally,
the
immigration-policy
restrictions
in
the
Union.
Herr
Präsident,
ich
möchte
diese
jährliche
Aussprache
zum
Anlass
nehmen,
um
meine
Sorge
über
die
Behinderungen
für
die
Freizügigkeit
und
ganz
allgemein
über
die
Beschränkungen
in
der
Einwanderungspolitik
der
Union
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Europarl v8
At
home,
that
could
mean
adding
workers,
either
by
boosting
female
participation
in
the
work
force,
which,
at
63%,
is
among
the
lowest
in
the
developed
world,
or
relaxing
immigration
restrictions.
Im
Inland
könnte
dies
bedeuten,
Arbeitskräfte
hinzuzufügen,
indem
man
entweder
den
weiblichen
Anteil
an
der
Erwerbsbevölkerung
(mit
63%
einer
der
niedrigsten
in
der
entwickelten
Welt)
erhöht
oder
die
Einwanderungsbeschränkungen
lockert.
News-Commentary v14
Europe
needs
working-age
people
to
reduce
the
burden
of
a
burgeoning
elderly
population,
so
relaxing
immigration
restrictions
could
help.
Europa
braucht
Menschen
im
erwerbsfähigen
Alter,
damit
diese
die
Last
einer
wachsenden
alten
Bevölkerung
mittragen.
Die
Lockerung
von
Einwanderungsbestimmungen
könnte
also
hilfreich
sein.
News-Commentary v14
Due
to
the
politically
charged
situation
–
the
future
of
the
Holocaust-Survivors
was
unclear
and
immigration
restrictions
to
the
British
Palestine
Mandate
remained
–
Talbar
was
arrested.
Aufgrund
der
brisanten
politischen
Situation
–
der
Verbleib
der
Holocaust-Überlebenden
war
nicht
geklärt
und
die
Einreisebeschränkungen
im
britischen
Mandatsgebiet
Palästina
bestanden
weiter
–
wurde
Talbar
festgenommen.
WikiMatrix v1
On
the
one
hand,
as
a
result
of
economic
recession
following
the
oil
crisis
of
1973,
immigration
restrictions
were
introduced
all
over
Europe.
Zum
einen
wurden
in
ganz
Europa
aufgrund
der
wirtschaftlichen
Rezession
im
Nachfeld
der
Ölkrise
von
1973
Einwanderungsbeschränkungen
eingeführt.
EUbookshop v2
Furthermore,
immigration
restrictions
often
make
it
impossible
for
non-EU
nationals
to
take
up
residence
in
the
host
country
for
more
than
short
stays
or
for
employment.
Weiterhin
wird
es
Forschern,
die
nicht
aus
der
EU
stammen,
durch
Einwanderungsbeschränkungen
oft
unmöglich
gemacht,
sich
länger
als
zu
Kurzaufenthalten
oder
zur
Beschäftigung
im
Gastland
aufzuhalten.
EUbookshop v2
R
&
D
centres
of
excellence
should
be
de
veloped
in
key
industrial
fields
such
as
in
formation
and
communication
technologies,
says
the
ERT,
and
to
fill
those
centres,
educational
priorities
and
policies
should
be
reformed,
immigration
restrictions
eased
for
those
with
the
relevant
skills
and
the
attractiveness
of
a
scientific
career
boosted
by
tackling
cultural
bias.
Um
diese
Zentren
mit
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Mitarbeitern
auszustatten,
sollten
die
bildungspolitischen
Prioritäten
erneuert,
Einwanderungsbestimmungen
für
entsprechend
qualifizierte
Personen
gelockert
und
die
Attraktivität
einer
Karriere
als
Naturwissenschaftler
verbessert
werden,
indem
Einfluss
auf
die
Haltungen
genommen
wird.
EUbookshop v2
But
would
immigration
restrictions
work
instead,
as
proposed
by
some
developed-country
organizations,
which
worry
about
the
“brain
drain”?
Aber
andererseits
stellt
sich
die
Frage,
ob
Einwanderungsbeschränkungen
funktionieren,
wie
sie
von
diversen,
über
den
Braindrain
besorgten
Organisationen
in
den
Industrieländern
vorgeschlagen
werden.
News-Commentary v14
In
the
mid
‘60s
they
supported
the
loosening
of
immigration
restrictions
that
let
more
people
into
the
United
States
from
places
other
than
Europe.
In
der
Mitte
der
60er
Jahre
unterstützten
sie
die
Lockerung
der
Beschränkungen,
die
Einwanderung
zu
vermieten
mehr
Menschen
in
den
Vereinigten
Staaten
von
anderen
Orten
als
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
According
to
Sassen,
the
migration
within
and
into
Europe
is
currently
taking
place
on
the
terrain
of
two
seemingly
counter-directional
law
normative
dynamics:
between
a
national
judicial
sovereignty
as
control
of
the
immigration
and
the
restrictions
that
are
imposed
on
EU
states
in
the
execution
of
their
migration
politics
in
the
context
of
a
de
facto
“transnationalised
human
rights
regime”.
Die
Migration
in
und
nach
Europa
findet
gegenwärtig,
so
Sassen,
auf
dem
Terrain
zweier
gegenläufig
scheinender
rechts-normativen
Dynamiken
statt:
zwischen
einer
nationalen
Rechtsouveränität
als
Kontrolle
der
Einwanderung
und
den
Einschränkungen,
die
den
EU-Staaten
gerade
bei
der
Vollstreckung
ihrer
Migrationspolitik
im
Kontext
eines
de
facto
„transnationalisierten
Menschenrechtsregims“
auferlegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
groups
in
favor
of
tightening
immigration
restrictions
argue
that
overpopulation
is
a
threat.
Einige
Gruppen,
die
sich
für
eine
Verschärfung
der
Einwanderungsbeschränkungen
aussprechen,
argumentieren,
dass
die
Überbevölkerung
eine
Bedrohung
darstellt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
reforms
set
out
by
the
commission,
Sweden's
economy
began
to
prosper
after
the
war
and
America
put
in
place
a
series
of
immigration
restrictions,
leading
to
a
dramatic
decline
in
emigrant
figures
after
1918.
Zusätzlich
zu
den
Reformen,
die
der
Ausschuss
angeregt
hatte,
erholte
sich
die
schwedische
Wirtschaft
nach
dem
Krieg
und
Amerika
erließ
eine
Reihe
von
Einwanderungsbeschränkungen,
die
zu
einem
dramatischen
Rückgang
der
Migrantenzahlen
nach
1918
führten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
take
control
of
the
situation,
the
British
government
imposed
drastic
immigration
restrictions
on
Jewish
refugees
in
1936.
Um
der
Unruhen
Herr
zu
werden,
verhängte
die
Londoner
Regierung
1936
für
jüdische
Flüchtlinge
drastische
Einreisebeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
no
different,
in
the
view
of
the
Council,
from
starvation
in
Chad,
immigration
restrictions
in
Australia,
unmitigated
greed
on
Wall
Street,
or
the
brutality
of
the
oil
grab
in
Iraq.
Das
ist
aus
der
Sicht
des
Rates
nicht
verschieden
vom
Hunger
im
Tschad,
Einwanderungsbeschränkungen
in
Australien,
vollkommene
Gier
an
der
Wall
Street,
oder
die
Brutalität
des
Griffs
nach
dem
Öl
im
Irak.
ParaCrawl v7.1