Übersetzung für "Immediate enforcement" in Deutsch
For
this
purpose,
account
shall
be
also
taken
of
immediate
enforcement
measures
taken
pursuant
to
Article
43.
Dabei
sind
auch
die
gemäß
Artikel
43
getroffenen
sofortigen
Durchsetzungsmaßnahmen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Immediate
enforcement
measures
and
complementary
measures
should
also
be
laid
down.
Ebenso
sollten
sofortige
Durchsetzungsmaßnahmen
und
ergänzende
Maßnahmen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Its
immediate
enforcement
would
not
result
in
the
applicant's
liquidation.
Die
sofortige
Beitreibung
der
Geldbuße
würde
nicht
zur
Liquidation
der
Antragstellerin
führen.
EUbookshop v2
Immediate
enforcement
would,
moreover,
have
been
consistent
with
the
fundamental
aims
of
the
Convention
and
the
Regulation.
Eine
sofortige
Vollstreckung
hätte
außerdem
den
grundlegenden
Zielen
des
Übereinkommens
und
der
Verordnung
entsprochen.
EUbookshop v2
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law
provided
that
they
allow
the
immediate
and
effective
enforcement
of
this
Decision.
Die
Rückforderung
der
Beihilfen
erfolgt
unverzüglich
nach
den
innerstaatlichen
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen,
sofern
diese
die
sofortige
tatsächliche
Vollstreckung
dieser
Entscheidung
ermöglichen.
DGT v2019
Where
a
beneficiary
does
not
comply
with
the
recovery
order,
EFTA
States
should
seek
the
immediate
enforcement
of
its
recovery
claims
under
national
law.
Kommt
ein
Beihilfeempfänger
der
Rückzahlungsanordnung
nicht
nach,
müssen
sich
die
EFTA-Staaten
um
die
sofortige
Vollstreckung
der
Rückzahlungsansprüche
nach
nationalem
Recht
bemühen.
DGT v2019
To
address
this
weakness,
building
upon
the
provisions
set
out
in
Regulations
(EC)
No
2371/2002
and
(EEC)
No
2847/93
in
this
area,
it
is
appropriate
to
approximate
within
the
Community
the
maximum
levels
of
administrative
sanctions
foreseen
in
relation
to
serious
infringements
against
common
fisheries
policy
rules,
taking
into
account
the
value
of
the
fishery
products
obtained
by
committing
the
serious
infringement,
their
repetition
and
the
value
of
the
prejudice
to
the
fishing
resources
and
the
marine
environment
concerned,
as
well
as
to
foresee
immediate
enforcement
measures
and
complementary
measures.
Um
diesen
Mangel
auf
der
Grundlage
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
Verordnungen
(EG)
Nr.
2371/2002
und
(EWG)
Nr.
2847/93
zu
beheben,
empfiehlt
es
sich,
innerhalb
der
Gemeinschaft
das
Höchstmaß
der
administrativen
Sanktionen
für
schwere
Verstöße
gegen
die
Regeln
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
unter
Berücksichtigung
des
Wertes
der
durch
den
schweren
Verstoß
gewonnenen
Fischereierzeugnisse,
der
Frage,
ob
die
Verstöße
wiederholt
begangen
wurden,
und
des
Wertes
des
an
den
entsprechenden
Fischereiressourcen
oder
der
entsprechenden
Meeresumwelt
angerichteten
Schadens
einander
anzugleichen
und
unverzügliche
Durchsetzungsmaßnahmen
sowie
zusätzliche
Maßnahmen
vorzusehen.
DGT v2019
Immediate
reimbursement
must
take
place
within
two
months
of
this
Decision,
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law,
provided
that
they
allow
the
immediate
and
effective
enforcement
of
the
Decision.
Die
sofortige
Rückzahlung
muss
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Datum
dieser
Entscheidung
nach
den
nationalen
Verfahren
erfolgen,
sofern
diese
eine
sofortige
und
tatsächliche
Umsetzung
der
Entscheidung
ermöglichen.
DGT v2019
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law
provided
they
allow
the
immediate
and
effective
enforcement
of
this
Decision.
Die
Rückforderung
der
Beihilfen
erfolgt
unverzüglich
nach
den
Verfahren
des
einzelstaatlichen
Rechts,
sofern
diese
eine
sofortige,
tatsächliche
Vollstreckung
der
Entscheidung
ermöglichen.
DGT v2019
If
a
fishing
vessel,
the
fishing
licence
of
which
is
suspended
or
has
been
permanently
withdrawn
in
accordance
with
Article
129
of
this
Regulation,
carries
out
fishing
activities
during
the
suspension
period
or
after
the
permanent
withdrawal
of
the
fishing
licence,
the
competent
authorities
shall
take
immediate
enforcement
measures
in
accordance
with
Article
91
of
the
Control
Regulation.
Übt
ein
Fischereifahrzeug,
dessen
Fanglizenz
gemäß
Artikel
129
der
vorliegenden
Verordnung
ausgesetzt
oder
endgültig
entzogen
wurde,
während
der
Aussetzung
oder
nach
dem
endgültigen
Entzug
der
Fanglizenz
Fangtätigkeiten
aus,
leiten
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
Durchsetzungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
91
der
Kontrollverordnung
ein.
DGT v2019
During
the
second
half
of
2003,
The
Commission
is
also
planning
to
present
a
Green
Paper
on
mutual
recognition
and
immediate
enforcement
of
non?custodial
pre?trial
supervision
measures,
Die
Kommission
wird
im
zweiten
Halbjahr
2003
ein
Grünbuch
über
die
gegenseitige
Anerkennung
und
sofortige
Vollstreckung
der
Kontroll-,
Überwachungs-
und
Sicherheitsmaßnahmen,
die
vor
dem
Urteil
in
der
Hauptsache
von
einer
Gerichtsbehörde
angeordnet
werden,
vorlegen.
TildeMODEL v2018
It
is
clear,
readable
and
comprehensible,
and
broad
in
scope,
it
provides
for
the
monitoring
of
illegal
fishing
activities
at
EU
and
international
level
and
it
is
backed
up
with
immediate
enforcement
measures
and
effective,
proportionate
and
dissuasive
sanctions
for
natural
and
legal
persons
who
have
carried
out
serious
infringements
of
the
Regulation
or
are
responsible
for
them.
Er
ist
klar,
gut
lesbar
und
leicht
verständlich,
hat
einen
sehr
umfassenden
Geltungsbereich,
ermöglicht
die
Kontrolle
illegaler
Fischereitätigkeiten
auf
gemeinschaftlicher
und
internationaler
Ebene
und
sieht
sofortige
Durchsetzungsmaßnahmen
und
wirksame,
angemessene
und
abschreckende
Strafen
für
natürliche
Personen,
die
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
Verordnung
begehen,
oder
juristische
Personen,
die
für
einen
schweren
Verstoß
verantwortlich
sind,
vor.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
and
broad
in
scope,
it
provides
for
the
monitoring
of
illegal
fishing
activities
at
EU
and
international
level
and
it
is
backed
up
with
immediate
enforcement
measures
and
effective,
proportionate
and
dissuasive
sanctions
for
natural
and
legal
persons
who
have
carried
out
serious
infringements
of
the
Regulation
or
are
responsible
for
them.
Er
ist
klar,
hat
einen
sehr
umfassenden
Geltungsbereich,
ermöglicht
die
Kontrolle
illegaler
Fischereitätigkeiten
auf
gemeinschaftlicher
und
internationaler
Ebene
und
sieht
sofortige
Durchsetzungsmaßnahmen
und
wirksame,
angemessene
und
abschreckende
Strafen
für
natürliche
Personen,
die
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
Verordnung
begehen,
oder
juristische
Personen,
die
für
einen
schweren
Verstoß
verantwortlich
sind,
vor.
TildeMODEL v2018
It
was
concerned
to
demonstrate,
by
publicising
the
implementation
of
recovery
decisions
and
their
effective
and
immediate
enforcement,
that
it
was
willing
and
able
to
limit
the
impact
of
state
aid.
Sie
war
bestrebt,
durch
die
Bekanntmachung
der
Umsetzung
von
Rückforderungsentscheidungen
sowie
deren
wirksame
sofortige
Vollstreckung
deutlich
zu
machen,
dass
sie
willens
und
in
der
Lage
ist,
die
Auswirkungen
von
Beihilfen
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law
provided
that
they
allow
the
immediate
and
effective
enforcement
of
the
decision.
Die
Rückforderung
der
Beihilfe
erfolgt
unverzüglich
nach
den
nationalen
Verfahren,
sofern
diese
die
sofortige,
tatsächliche
Vollstreckung
der
Entscheidung
ermöglichen.
DGT v2019
The
Court
held
that
the
failure
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
use
the
coercive
measures
available
under
German
law
(immediate
enforcement)
against
producers
who
had
refused
to
deliver
table
wine
for
compulsory
distillation
was
contrary
to
Article
5
of
the
EEC
Treaty
and
Article
64(1)
of
regulation
No
337/79
on
the
common
organization
of
the
market
in
wine.2
The
objective
of
the
compulsory
distillation
measures
could
only
be
attained
if
they
were
implemented
within
a
specific
timescale
(which,
in
the
case
in
point,
had
been
determined
by
the
Commission)
and
it
was
therefore
incumbent
on
Member
States
to
take
whatever
measures
were
necessary
to
ensure
that
producers
delivered
their
wine
for
distillation
within
the
period
prescribed,
even
where
the
producers
concerned
had
successfully
brought
an
action
in
the
national
courts
to
suspend
the
enforcement
of
notices
of
liability
for
compulsory
distillation.3
Nach
Auffassung
des
Gerichtshofes
hat
die
Bundesrepublik
Deutschland
dadurch
gegen
Artikel
5
EWGVertrag
und
Artikel
64
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
337/79
(2)
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Wein
verstoßen,
daß
sie
beschlossen
hat,
die
Maßnahmen
der
obligatorischen
Destillation
von
Tafelwein
gegenüber
Erzeugern,
die
sich
geweigert
hatten,
Tafelwein
zur
obligatorischen
Destillation
zu
liefern,
nicht
durch
die
im
deutschen
Recht
vorgesehenen
Zwangsmittel
(sofortige
Vollziehung)
anzuwenden.
EUbookshop v2
The
debtor,
an
undertaking
whose
seat
was
in
Germany,
had
in
1972
—
that
is
to
say
before
the
Convention
entered
into
force
—
by
an
instrument
drawn
up
by
a
notary,
created
an
Eigentümergrundschuld
(a
land
charge
registered
in
the
name
of
the
property
owner)
in
the
sum
of
DM
2
000
000
and
in
the
same
instrument
consented
to
immediate
enforcement
against
the
land
charged
and
all
its
property
by
future
assignees
of
the
land
charge.
Ein
in
Deutschland
ansässiges
Unternehmen
(Schuldner)
hatte
im
Jahre
1972
—
also
vor
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
—
mit
von
einem
Notar
aufgenommener
Urkunde
eine
Eigentümergrundschuld
über
2
Millionen
DM
bestellt
und
sich
in
der
gleichen
Ur
kunde
gegenüber
den
künftigen
Grundschuldgläubigern
sowohl
hinsichtlich
der
Grund
stücke
als
auch
seines
gesamten
Vermögens
der
sofortigen
Zwangsvollstreckung
unter
worfen.
EUbookshop v2
Hardly
installed
at
Bordeaux
as
Thiers’
Minister
of
Finance,
he
denounced
that
“unholy”
treaty,
hinted
at
its
near
abrogation,
and
had
even
the
effrontery
to
try,
although
in
vain
(having
counted
without
Bismarck),
the
immediate
enforcement
of
the
old
protective
duties
against
Alsace,
where,
he
said,
no
previous
international
treaties
stood
in
the
way.
Kaum
in
Bordeaux
zum
Finanzminister
von
Thiers
eingesetzt,
klagte
er
auch
schon
diesen
„unheiligen“
Vertrag
an,
machte
Andeutungen,
daß
er
bald
abgeschafft
werde,
und
hatte
sogar
die
Unverschämtheit,
wenn
auch
umsonst
(da
er
seine
Rechnung
ohne
Bismarck
gemacht
hatte),
die
sofortige
Wiedereinführung
der
alten
Schutzzölle
gegen
das
Elsaß
zu
versuchen,
wo,
wie
er
sagte,
dem
keine
noch
gültigen
internationalen
Verträge
im
Wege
stünden.
ParaCrawl v7.1