Übersetzung für "Immediate enforcement" in Deutsch

For this purpose, account shall be also taken of immediate enforcement measures taken pursuant to Article 43.
Dabei sind auch die gemäß Artikel 43 getroffenen sofortigen Durchsetzungsmaßnahmen zu berücksichtigen.
DGT v2019

Immediate enforcement measures and complementary measures should also be laid down.
Ebenso sollten sofortige Durchsetzungsmaßnahmen und ergänzende Maßnahmen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Its immediate enforcement would not result in the applicant's liquidation.
Die sofortige Beitreibung der Geldbuße würde nicht zur Liquidation der Antragstellerin führen.
EUbookshop v2

Immediate enforcement would, moreover, have been consistent with the fundamental aims of the Convention and the Regulation.
Eine sofortige Vollstreckung hätte außerdem den grundlegenden Zielen des Übereinkommens und der Verordnung entsprochen.
EUbookshop v2

Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective enforcement of this Decision.
Die Rückforderung der Beihilfen erfolgt unverzüglich nach den innerstaatlichen verfahrensrechtlichen Bestimmungen, sofern diese die sofortige tatsächliche Vollstreckung dieser Entscheidung ermöglichen.
DGT v2019

Where a beneficiary does not comply with the recovery order, EFTA States should seek the immediate enforcement of its recovery claims under national law.
Kommt ein Beihilfeempfänger der Rückzahlungsanordnung nicht nach, müssen sich die EFTA-Staaten um die sofortige Vollstreckung der Rückzahlungsansprüche nach nationalem Recht bemühen.
DGT v2019

To address this weakness, building upon the provisions set out in Regulations (EC) No 2371/2002 and (EEC) No 2847/93 in this area, it is appropriate to approximate within the Community the maximum levels of administrative sanctions foreseen in relation to serious infringements against common fisheries policy rules, taking into account the value of the fishery products obtained by committing the serious infringement, their repetition and the value of the prejudice to the fishing resources and the marine environment concerned, as well as to foresee immediate enforcement measures and complementary measures.
Um diesen Mangel auf der Grundlage der entsprechenden Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EWG) Nr. 2847/93 zu beheben, empfiehlt es sich, innerhalb der Gemeinschaft das Höchstmaß der administrativen Sanktionen für schwere Verstöße gegen die Regeln der gemeinsamen Fischereipolitik unter Berücksichtigung des Wertes der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, der Frage, ob die Verstöße wiederholt begangen wurden, und des Wertes des an den entsprechenden Fischereiressourcen oder der entsprechenden Meeresumwelt angerichteten Schadens einander anzugleichen und unverzügliche Durchsetzungsmaßnahmen sowie zusätzliche Maßnahmen vorzusehen.
DGT v2019

Immediate reimbursement must take place within two months of this Decision, in accordance with the procedures of national law, provided that they allow the immediate and effective enforcement of the Decision.
Die sofortige Rückzahlung muss binnen zwei Monaten nach dem Datum dieser Entscheidung nach den nationalen Verfahren erfolgen, sofern diese eine sofortige und tatsächliche Umsetzung der Entscheidung ermöglichen.
DGT v2019

Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided they allow the immediate and effective enforcement of this Decision.
Die Rückforderung der Beihilfen erfolgt unverzüglich nach den Verfahren des einzelstaatlichen Rechts, sofern diese eine sofortige, tatsächliche Vollstreckung der Entscheidung ermöglichen.
DGT v2019

If a fishing vessel, the fishing licence of which is suspended or has been permanently withdrawn in accordance with Article 129 of this Regulation, carries out fishing activities during the suspension period or after the permanent withdrawal of the fishing licence, the competent authorities shall take immediate enforcement measures in accordance with Article 91 of the Control Regulation.
Übt ein Fischereifahrzeug, dessen Fanglizenz gemäß Artikel 129 der vorliegenden Verordnung ausgesetzt oder endgültig entzogen wurde, während der Aussetzung oder nach dem endgültigen Entzug der Fanglizenz Fangtätigkeiten aus, leiten die zuständigen Behörden unverzüglich Durchsetzungsmaßnahmen gemäß Artikel 91 der Kontrollverordnung ein.
DGT v2019

During the second half of 2003, The Commission is also planning to present a Green Paper on mutual recognition and immediate enforcement of non?custodial pre?trial supervision measures,
Die Kommission wird im zweiten Halbjahr 2003 ein Grünbuch über die gegenseitige Aner­kennung und sofortige Voll­streckung der Kon­troll-, Überwa­chungs- und Sicherheitsmaß­nahmen, die vor dem Urteil in der Hauptsache von einer Gerichtsbe­hörde angeordnet werden, vorlegen.
TildeMODEL v2018

It is clear, readable and comprehensible, and broad in scope, it provides for the monitoring of illegal fishing activities at EU and international level and it is backed up with immediate enforcement measures and effective, proportionate and dissuasive sanctions for natural and legal persons who have carried out serious infringements of the Regulation or are responsible for them.
Er ist klar, gut lesbar und leicht verständlich, hat einen sehr umfassen­den Geltungsbereich, ermöglicht die Kontrolle illegaler Fischereitätigkeiten auf gemein­schaftlicher und internationaler Ebene und sieht sofortige Durchsetzungsmaßnahmen und wirksame, angemessene und abschreckende Strafen für natürliche Personen, die einen schwe­ren Verstoß gegen die Verordnung begehen, oder juristische Personen, die für einen schweren Verstoß verantwortlich sind, vor.
TildeMODEL v2018

It is clear and broad in scope, it provides for the monitoring of illegal fishing activities at EU and international level and it is backed up with immediate enforcement measures and effective, proportionate and dissuasive sanctions for natural and legal persons who have carried out serious infringements of the Regulation or are responsible for them.
Er ist klar, hat einen sehr umfassenden Geltungsbereich, ermöglicht die Kontrolle illegaler Fischereitätigkeiten auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene und sieht sofortige Durchsetzungsmaßnahmen und wirksame, angemessene und abschreckende Strafen für natürliche Personen, die einen schweren Verstoß gegen die Verordnung begehen, oder juristische Personen, die für einen schweren Verstoß verantwortlich sind, vor.
TildeMODEL v2018

It was concerned to demonstrate, by publicising the implementation of recovery decisions and their effective and immediate enforcement, that it was willing and able to limit the impact of state aid.
Sie war bestrebt, durch die Bekanntmachung der Umsetzung von Rückforderungsentscheidungen sowie deren wirksame sofortige Vollstre­ckung deutlich zu machen, dass sie willens und in der Lage ist, die Auswirkungen von Beihil­fen zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective enforcement of the decision.
Die Rückforderung der Beihilfe erfolgt unverzüglich nach den nationalen Verfahren, sofern diese die sofortige, tatsächliche Vollstreckung der Entscheidung ermöglichen.
DGT v2019

The Court held that the failure of the Federal Republic of Germany to use the coercive measures available under German law (immediate enforcement) against producers who had refused to deliver table wine for compulsory distillation was contrary to Article 5 of the EEC Treaty and Article 64(1) of regulation No 337/79 on the common organization of the market in wine.2 The objective of the compulsory distillation measures could only be attained if they were implemented within a specific timescale (which, in the case in point, had been determined by the Commission) and it was therefore incumbent on Member States to take whatever measures were necessary to ensure that producers delivered their wine for distillation within the period prescribed, even where the producers concerned had successfully brought an action in the national courts to suspend the enforcement of notices of liability for compulsory distillation.3
Nach Auffassung des Gerichtshofes hat die Bundesrepublik Deutschland dadurch gegen Artikel 5 EWG­Vertrag und Artikel 64 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 (2) über die gemeinsame Marktorganisation für Wein verstoßen, daß sie beschlossen hat, die Maßnahmen der obligatorischen Destillation von Tafelwein gegenüber Erzeugern, die sich geweigert hatten, Tafelwein zur obligatorischen Destillation zu liefern, nicht durch die im deutschen Recht vorgesehenen Zwangsmittel (sofortige Vollziehung) anzuwenden.
EUbookshop v2

The debtor, an undertaking whose seat was in Germany, had in 1972 — that is to say before the Convention entered into force — by an instrument drawn up by a notary, created an Eigentümergrundschuld (a land charge registered in the name of the property owner) in the sum of DM 2 000 000 and in the same instrument consented to immediate enforcement against the land charged and all its property by future assignees of the land charge.
Ein in Deutschland ansässiges Unternehmen (Schuldner) hatte im Jahre 1972 — also vor Inkrafttreten des Übereinkommens — mit von einem Notar aufgenommener Urkunde eine Eigentümergrundschuld über 2 Millionen DM bestellt und sich in der gleichen Ur kunde gegenüber den künftigen Grundschuldgläubigern sowohl hinsichtlich der Grund stücke als auch seines gesamten Vermögens der sofortigen Zwangsvollstreckung unter worfen.
EUbookshop v2

Hardly installed at Bordeaux as Thiers’ Minister of Finance, he denounced that “unholy” treaty, hinted at its near abrogation, and had even the effrontery to try, although in vain (having counted without Bismarck), the immediate enforcement of the old protective duties against Alsace, where, he said, no previous international treaties stood in the way.
Kaum in Bordeaux zum Finanzminister von Thiers eingesetzt, klagte er auch schon diesen „unheiligen“ Vertrag an, machte Andeutungen, daß er bald abgeschafft werde, und hatte sogar die Unverschämtheit, wenn auch umsonst (da er seine Rechnung ohne Bismarck gemacht hatte), die sofortige Wiedereinführung der alten Schutzzölle gegen das Elsaß zu versuchen, wo, wie er sagte, dem keine noch gültigen internationalen Verträge im Wege stünden.
ParaCrawl v7.1